Register  Login  Active Topics  Maps  

Hungarian - January challenge thread

  Tags: Hungarian
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 80 ... 193 194 Next >>
hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 633 of 1549
21 May 2011 at 1:05pm | IP Logged 
Chung, this is completely unrelated but I've been meaning to ask you. As someone who speaks Slovak and Polish and has also studied Czech (and maybe other Slavic languages?), do you find that you can understand say more than 50% of all the other Slavic languages that you've never studied?

I've only ever studied Czech properly, plus a little Slovak and I'd say I can understand about 30-40% of Polish, about 20-25% of Serbo-Croat and less of Russian (they're the only ones I've really heard at any length).

I've now been studying Hungarian quite hard for nearly 5 months but I still understand a lot less of that then any of those Slavic languages which I've never studied.

I'm talking about listening to natives on the street and on the TV and radio. Reading wise my Hungarian is about the same as my Polish!

Edited by hribecek on 21 May 2011 at 1:06pm

1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4862 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 634 of 1549
21 May 2011 at 1:14pm | IP Logged 
hribecek wrote:
AZ ESERNYŐ ALATT - A TIZEDIK FEJEZET

Lassan a kocsi kezd mozogni és felettük a fiúk hallják a jaguárt, hogy nem tetszik a mozgalom. Amikor az állatok a kocsit látják, kezdenek pánikba esni. A vaddisznók elfutnak a másik oldalhoz a helyiségben. A jaguár a kocsi tetőn egyszerre elugrik a tetőről és leszáll egy ketrecre, ahol sok majom van! Minden majom sikított és leugrik a ketrecről. A fiúknak kell megállniuk a kocsiban, mert most sok majom fut a kocsi kőré és két jaguár meg akarja őket ölni.

Lassan tovább vezet Elvis és már a férfihez közel vannak. Látják, hogy az egyik jaguár már fogta egy majmot és most őt/azt eszi. Végül a kocsi érkezik a férfihez , így Elvis kissén kinyíti az ablakot és mondja –

„Mondja el nekünk, hogyan onnan menekülhetünk és neki engedünk meg beszállni a kocsiba! Vihetük el magát a kórházba. Mit mond?”

Egyúttal, amikor beszél Elvis, a másik oldalon a kocsinál, Benny kiszáll a kocsiból. Óvatosan de gyorsan fut öt méterre, ahova van a fegyver. Gyorsan felszédi a fegyvert és és visszafut a kocsihoz. Beszáll és becsukja az ajtót.

„Engedd meg nekem beszállni, legy szíves! Meghalok, kell a kórházba mennem!” Szólja a férfi.

„Megengedük azt neki, először mondja el, honnan menekülhetünk!” Felelje Elvis.

„Van egy nagy ajtó abban az alagútban.” Rámutatja az alagútra, ahol már voltak a fiúk.

„Igen, azt tuduk, de zarva van és azt tudja is maga!” Mondja Elvis.

Már a férfi nagyon beteg és a hangja nagyon vékony.

„Rendben, legyetek szívesek, van egy másik ajtó az egyik nagy ketrecben, a fal mellett a helyiség hátul. Segítsetek, legyetek szívesek!” Kérlel a férfi.

„Na jó, nem hazudunk olyan, mint maga.” Elvis megfordul és kinyíti a hátsó ajtót.

A férfi lassan mászik az ajtóhoz és bemászik a kocsiba, de ebben a pillanatban jön az egyik jaguár és megharapja a férfit és kihúzza őt a kocsiból.   Gyorsan Elvis becsukja az ajtót. Bennynek a fegyver van és le lehet a jaguárt lőni, de a fiúk nem ölik meg az állatokat és nekik az állatok sokkal fontosok, mint a férfiak. A jaguár a férfit megeszi! A fiúknak nem tetszik ezt látni, így kezdenek az új tervükkel.

Elvis tolatja a kocsit és vezet irányval a nagy ketrechez a helyiség hátul.
Ebben a pillanatban az első ajtó nyílik ki és a két férfi bejön a helyiségbe. Ezúttal nagy fegyvereik és páncélük is vannak!    


AZ ESERNYŐ ALATT - A TIZEDIK FEJEZET

Lassan a kocsi kezd mozogni és maguk felett a fiúk hallják a jaguárt, hogy nem tetszik neki a mozgás. Amikor az állatok a kocsit meglátják, kezdenek pánikba esni. A vaddisznók átfutnak a helyiség másik oldalára. A jaguár a kocsitetőn egyszerre leugrik a tetőről és rámászik egy ketrecre, ahol sok majom van! Minden majom sikít és leugrik a ketrecről. A fiúknak meg kell állniuk a kocsival, mert most sok majom fut a kocsi köré és két jaguár meg akarja őket ölni.

Lassan tovább vezet Elvis és már a férfihez közel vannak. Látják, hogy az egyik jaguár már megfogott egy majmot és most őt/azt eszi. Végül a kocsi odaér a férfihez , így Elvis kissé kinyítja az ablakot és mondja –

„Mondja el nekünk, hogyan menekülhetünk el innen és megengedjük magának, hogy beszálljon a kocsiba! Elvihetjük el magát a kórházba. Mit mond?”

Egyúttal, amikor beszél Elvis, a kocsi másik oldalán, Benny kiszáll a kocsiból. Óvatosan de gyorsan fut öt méterre, ahol van a fegyver. Gyorsan felveszi a fegyvert és és visszafut a kocsihoz. Beszáll és becsukja az ajtót.

„Engedd meg nekem, hogy beszálljaki, légy szíves! Meghalok, kell a kórházba mennem!” mondja a férfi.

„Megengedjük magának, először mondja el, merre menekülhetünk el!” Feleli Elvis.

„Van egy nagy ajtó abban az alagútban.” Rámutat az alagútra, ahol már voltak a fiúk.

„Igen, azt tudjuk, de zárva van és azt tudja maga is!” Mondja Elvis.

Már a férfi nagyon beteg és a hangja nagyon vékony.

„Rendben, legyetek szívesek, van egy másik ajtó az egyik nagy ketrecben, a fal mellett a helyiségben hátul. Segítsetek, legyetek szívesek!” Kérleli őket a férfi.

„Na jó, nem hazudunk úgy, mint maga.” Elvis megfordul és kinyítja a hátsó ajtót.

A férfi lassan mászik az ajtóhoz és bemászik a kocsiba, de ebben a pillanatban jön az egyik jaguár és megharapja a férfit és kihúzza őt a kocsiból.   Gyorsan Elvis becsukja az ajtót. Bennynek van fegyvere és le tudná a jaguárt lőni, de a fiúk nem ölik meg az állatokat és nekik az állatok sokkal fontosabbak, mint a férfiak. A jaguár a férfit megeszi! A fiúknak nem kellemes ezt látni, így új tervbe kezdenek.

Elvis tolatja a kocsit és vezet a nagy ketrec irányábaa helyiség hátul részébe.
Ebben a pillanatban az első ajtó kinyílik és a két férfi bejön a helyiségbe. Ezúttal nagy fegyvereik és páncéljuk is van!    

Notes:
1.     “a fiúk hallják felettük” – this means that the boys hear something above them, while “them” means other people, not the boys! You wanted to say something different, so will be “a fiúk hallják maguk felett”, “above themselves”!
2.     “mozgás” is not equal to “mozgalom”, in literal sense “mozgás” is used, “mozgalom” is only for figurative sense
3.     A jaguár nem madár, így sajnos nem tud szállni… :-)
4.     “Minden majom sikított és leugrik a ketrecről.” You cant use two different tenses at the same time! Or “Minden majom sikított és leugrott a ketrecről.” Or “Minden majom sikít és leugrik a ketrecről.”
5.     “kinyíti az ablakot” – will explain this later!
6.     “meg kell állniuk a kocsiban” – this means that they are walking or running inside the car, and now they must stop walking/running, you wanted to say something different, so “meg kell állniuk a kocsival”
7.     “és neki engedünk” – this means “we permit to him”, you wanted to says “we permit to you” using formal addressing, so it will be “és magának engedjük”
8.     “fut 5 méterre, ahová van a fegyver” – “ahová” means motion, and the gun has a static position, so “fut 5 méterre, ahol van a fegyver”


Edited by maxval on 21 May 2011 at 2:43pm

3 persons have voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4862 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 635 of 1549
21 May 2011 at 1:44pm | IP Logged 
A little explanation about vowel harmony in verbs and EXCEPTIONS! And why it is NYÍTJA and not *NYÍTI*!

As you know very well, there are in most cases two types of endings: for back (low) and front (high) vowel harmony. Sometime there are three types of endings: one for back, one for front unrounded and one for front rounded. Sometimes - rarely - there is only one type ending. You know this very well.

Also you know the rules, but it seems you dont know the exceptions. So I will give you the full rules, with all exceptions:


- Back vowel stems - containing only a, á, o, ó, u, ú - receive back type endings, NO EXCEPTIONS!

- Front vowel stems – containing only e, é, i, í, ö, ő, ü, ű receive:

-- front rounded ending, if the last vowel is rounded, NO EXCEPTIONS!

-- front unrounded ending, if the last vowel is unrounded, WITH THE FOLLOWING EXCEPTIONS:
* all verbs with a stem of two syllables, where the second syllable is "ít" and the first vowel is "i" or "í", excluding two verbs: díszít, frissít,
* also the following verbs: bénít, bír, bíz, bízik, dívik, fingik, hív, hízik, ing, irt, iszik, izzik, ír, ívik, némít, nyit, nyí, nyílik, nyír, ring, rí, siklik, sí, sír, szid, szít, szív, tilt, vív.
     
- Mixed stems – containing both back and front vowels:

-- if the last vowel is a back vowel - they receive back type endings, NO EXCEPTIONS!

-- if the last vowel is a front rounded vowel - they receive front rounded type endings, NO EXCEPTIONS!

-- if the last vowel is i or í - they receice back type endings, WITH THE FOLLOWING EXCEPTIONS: korszerűsít, írásbeliz, okszerűsít, szóbelizik.

-- if the last vowel is e - they receive front unrounded type endings, NO EXCEPTIONS!

-- if the last vowel being é - they receice back type endings, WITH THE FOLLOWING EXCEPTION: kótyavetyél.


Why are there these exceptions?

- In the case of korszerűsít, írásbeliz, okszerűsít, szóbelizik, kótyavetyél - the explatanation is simple: because Hungarian native speakers conceive these verbs as compound stems, and in compound stems, only the last part defines the vowel harmony type of the word!

- In the case of front vowel stems with a last unrounded vowel, a few verbs, as was listed above, receive BACK endings because in the old Hungarian language there was also a back "i" and a back "e" vowel! These vowels later disappeared and converted into "normal" front i/í or e, but the vowel harmony type of these stems were preserved for the native speakers, so native speakers somehow remember that these e/i/í were different in the past, and for this reason these stems are used as back (low) stems.

As you see, there is not a lot of exceptions!

Edited by maxval on 21 May 2011 at 2:24pm

2 persons have voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 636 of 1549
21 May 2011 at 1:58pm | IP Logged 
maxval wrote:


Notes:
1.     “a fiúk hallják felettük” – this means that the boys hear something above them, while “them” means other people, not the boys! You wanted to say something different, so will be “a fiúk hallják maguk felett”, “above themselves”!
I understand this when you tell me but when writing it I really struggle to feel this difference between English and Hungarian.
maxval wrote:
]

3.     A jaguar nem madár, így sajnos nem tud szállni… :-)

So does rámászik mean that the jaguar landed on the cage after jumping from the car (without touching the ground between)? In English anything can land if it has just been in the air, be it from falling, jumping or flying!
maxval wrote:


6.     “meg kell állniuk a kocsiban” – this means that they are walking or running inside the car,
Maybe like Fred Flinstone!
maxval wrote:

7.     “és neki engedünk” – this means “we permit to him”, you wanted to says “we permit to you” using formal addressing, so it will be “és magának engedjük”
This mistake was due to me always grouping the verb forms of ő and maga together in my head and then automatically doing the same with the indirect object pronouns.
1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4862 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 637 of 1549
21 May 2011 at 2:23pm | IP Logged 
hribecek wrote:

1.     “a fiúk hallják felettük” – this means that the boys hear something above them, while “them” means other people, not the boys! You wanted to say something different, so will be “a fiúk hallják maguk felett”, “above themselves”!
I understand this when you tell me but when writing it I really struggle to feel this difference between English and Hungarian.


This is simple. When the subject is the same, then "maga". If not the same, then normal 3rd person is used.

Examples:

story:
"Ma Hribecek sokáig várt a buszmegállóban a buszra. A buszmegállóban állt egy nagyon szép lány is, sárga nadrágban és zöld pulóverben."

continuation:
1st version: "Hribecek egyszer csak észrevett egy papagájt felette."
2nd version: "Hribecek egyszer csak észrevett egy papagájt maga felett."

In the first version you saw the papagály above the girl. And in the second version it was above you!

hribecek wrote:

So does rámászik mean that the jaguar landed on the cage after jumping from the car (without touching the ground between)? In English anything can land if it has just been in the air, be it from falling, jumping or flying!


Then "ráugrik", but "rászáll" is not possible with the jaguár.
2 persons have voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4862 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 638 of 1549
21 May 2011 at 3:11pm | IP Logged 
hribecek wrote:
In English anything can land if it has just been in the air, be it from falling, jumping or flying!


It is something very interesting. In many cases the semantic fields of the same words are not the same between different languages. Sometimes this produces funny things.
1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 6945 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 639 of 1549
24 May 2011 at 6:36am | IP Logged 
hribecek wrote:
Chung, this is completely unrelated but I've been meaning to ask you. As someone who speaks Slovak and Polish and has also studied Czech (and maybe other Slavic languages?), do you find that you can understand say more than 50% of all the other Slavic languages that you've never studied?

I've only ever studied Czech properly, plus a little Slovak and I'd say I can understand about 30-40% of Polish, about 20-25% of Serbo-Croat and less of Russian (they're the only ones I've really heard at any length).

I've now been studying Hungarian quite hard for nearly 5 months but I still understand a lot less of that then any of those Slavic languages which I've never studied.

I'm talking about listening to natives on the street and on the TV and radio. Reading wise my Hungarian is about the same as my Polish!


Right now, I would say that Slovak or Polish are the Slavonic languages that I know best (which one is ahead depends on the day or the time elapsed since my last encounter with whichever of those two languages). It also depends on the subject matter. The only standard Slavonic languages for which I have had practically no exposure to are Belorussian, Bulgarian, Macedonian and Russian*. For these three (four*) I have the greatest difficulty making out (*this is debatable since I have dabbled in Russian over several years but never more than leafing through some Russian courses that I've accumulated or occasionally watching a Russian film with subtitles). I don't really count my reading about all Slavonic languages as exposure to those aforementioned languages (although I have built up varying degrees of understanding about the structure of almost all Slavonic languages through such reading).

All in all the best that I can say right now is that I'm most comfortable dealing with Czech, Polish or Slovak when it comes to using Slavonic languages. The rest are pretty rusty or draw huge blanks (say less than 15%) although I can sometimes make out headlines or get the gist of something in non-Western-Slavonic languages by drawing not only those Western Slavonic languages but also on what's left from bygone studies in Serbo-Croatian, Slovenian and Ukrainian.
1 person has voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 640 of 1549
25 May 2011 at 11:22am | IP Logged 
CHAPTER 11 - Azt hittem, hogy ezen a héten nem lesz az időm, mert sok orám van, de szerencsére ma néhány orát mondtak le és ráérek! Nagyon örülök!

Other chapters - 1 (page 58), 2 (page 6o), 3 (page 62), 4 (page 64), 5 (page 65), 6 (page 67), 7 (page 69), 8 (page 71), 9 (page 73), 10 (page 78)

AZ ESERNYŐ ALATT - A TIZENEGYEDIK FEJEZET

A fiük a férfiakat meglátják, hogy bejönnek a helyiségbe. Kocsival nem lehet, hogy odaérnek a nagy ketrechez a helyiségben hátul, mert nincs elég a hely a más ketrecek között. Kiszállnak a kocsiból és gyorsan futnak a ketrecek közé. A férfiak lőnek rájuk, de szerencsére hiányzik.

A zaj a fegyverből nagyon hangos és okozja, hogy az állatok esnek panikba és kezdenek körülfutni minden irányába a helyiségben. A fiúk befutnak a nagy ketrecbe és meglátják az egyik tapírt, a tapír itt elbújik és fél a zajtól. A tapír egy hangos és furcsa zajt csinál és kezd futni a irányába a fiúkhoz. A fiúk elugranak és a tapír kifut a ketrecből. Meglátják egy nagy kulcslyukot a falban de ezúttal az alak furcsa és nem olyan, mint a esernyő más részei. Az alak hasonló, mint egy kör.

Meglátják, hogy jönnek a férfiak és a fiúk félnek, nem tudják, mit majd csinálnak.

Hirtelen Benny észreveszi, hogy a hegyes rész az esernyőn egy hasonló vagy az ugyanaz alaka van. Gyorsan Benny ezt a részet teszi be a kulcslyukba és megfordítja. Az ajtó kinyílik és a fiúk befutnak az új helyiségbe. Még kétszer a férfiak lőni le, de újra hiányzik.

Amikor a fiúk meglátják a helyiséget, látják sok elképesztő dologot. Egy hatalmas barlang van és benne van sok nagy arany kristály. A kristályok ugyanaz, mint a részek az esernyő alatt és csak most rájönnek, hogy ezek a részek kristályok.

De ez nem a legelképesztebb dolog ebben a helyiségben.

A kristályoknak vannak a formaik tankok és más típusok nagy fegyverek!

Elvisnek egyszerre van egy ötletje. Tartja az esernyőt, mint egy fegyvert és megfordul az irányába a férfiakhoz, akik most odaérik az ajtóhoz.

Elvis meghúzza erősen az alsó részet az esernyőn.   Egy nagy piros lézer lő ki az esernyőből!

Elpusztítja az ajtót és a fiúk hallják, hogy valaki sikít az ajtó másik oldalán. Ez a fiúkat nagyon meglepi, hogy az esernyőnak hihetetlen teljesítményje van. Benézik az első helyiségbe és meglátják a hihetetlen és szörnyű kárt.

A kocsit teljesen teljesítményte, pár ketrec már nincs, és sok vér van a földön. A falban a helyiségben a másik oldalán, egy nagy mély lyuk!

Az egyik férfi már nincs (mintha eltűnt!) és úgy látszik, hogy pár állot sincs. A másik férfi még áll, de rész a keze már nincs és szerencsére a fegyvere sincs!

Az utolsó elő férfin, sok vér a halott férfiből van. Egy szörnyű színhely.

A férfi Elvisnek mondja -

"Add nekem az esernyő, legy szíves! Nagyon, nagyon veszélyes és drága. Tudok nektek adni sok pénz, a családaitok lesznek gazdagok!"

A fiúkat nem érdekli a pénz, boldogok vannak a csendes életük Costa Ricában.

Abban a pillanatban a helyiség és minden kezdődik remegni!



Edited by hribecek on 25 May 2011 at 11:22am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 1549 messages over 194 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6875 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.