Register  Login  Active Topics  Maps  

Hungarian - January challenge thread

  Tags: Hungarian
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 117 ... 193 194 Next >>
Buku
Diglot
Newbie
Hungary
Joined 4606 days ago

7 posts - 10 votes
Speaks: Hungarian*, English
Studies: Japanese

 
 Message 929 of 1549
05 December 2011 at 11:07pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:

hribecek wrote:

Meglátta, hogy több, mint egy ember jön.


Gramatically correct, but this is very weird. Több mint egy ember? Valami szellemi lény, egy szellem? In this sense this means "more than a man". You wanted to say "more than one man", didnt you? So: "Meglátta, hogy egy embernél több jön." or even better "Meglátta, hogy többen jönnek.".
This is quite difficult for me, even though I completely understand your explanation and the correct way to say it. When creating the sentence myself, I think I wouldn't think of this structure (but I must try!). It's a problem with the fact that 'egy' means both 'one' and 'a'.




Bocsika, magyar vagyok, és szerintem ezt így simán mondhatjuk.
"Több mint egy ember jön" - Akkor szoktuk mondani, amikor több jön, mint egy ember, azaz több, mint egy darab ember. Na jó, ezt jól megmagyaráztam XD
Mindenesetre ez így szerintem tök jó.
Pl. ha valaki kérdezi, hogy "Hé! Jön valaki?" Erre te meglátsz egy embert, és azt mondod: "Igen, jön valaki" Aztán meglátsz még 3-4 embert, és kijavítod magad, hogy "Sőt, több mint egy ember jön"
Na jó, lehet, hogy hülye példa, szerintem nem furcsa, ha ilyet mondasz. Ez még egy magyar száján is kiesik. XD
1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 930 of 1549
06 December 2011 at 7:47am | IP Logged 
Buku wrote:
hribecek wrote:
maxval wrote:

hribecek wrote:

Meglátta, hogy több, mint egy ember jön.


Gramatically correct, but this is very weird. Több mint egy ember? Valami szellemi
lény, egy szellem? In this sense this means "more than a man". You wanted to say "more
than one man", didnt you? So: "Meglátta, hogy egy embernél több jön." or even better
"Meglátta, hogy többen jönnek.".
This is quite difficult for me, even though
I completely understand your explanation and the correct way to say it. When creating
the sentence myself, I think I wouldn't think of this structure (but I must try!).
It's a problem with the fact that 'egy' means both 'one' and 'a'.




Bocsika, magyar vagyok, és szerintem ezt így simán mondhatjuk.
"Több mint egy ember jön" - Akkor szoktuk mondani, amikor több jön, mint egy ember,
azaz több, mint egy darab ember. Na jó, ezt jól megmagyaráztam XD
Mindenesetre ez így szerintem tök jó.
Pl. ha valaki kérdezi, hogy "Hé! Jön valaki?" Erre te meglátsz egy embert, és azt
mondod: "Igen, jön valaki" Aztán meglátsz még 3-4 embert, és kijavítod magad, hogy
"Sőt, több mint egy ember jön"
Na jó, lehet, hogy hülye példa, szerintem nem furcsa, ha ilyet mondasz. Ez még egy
magyar száján is kiesik. XD


Üdv! Nyilván lehet olyan szövegkörnyezetet kitalálni, ahol ez így elmegy. De Hribecek
szövegében szerintem kifejezetten furcsán hangzott. Nekem az az álláspontom
nyelvtanuláskor/nyelvtanításkor, hogy igyekezni kell nem kivételes dolgokkal
foglalkozni. Miért? Mert ez elveszi a tanuló erejét, ráadásul feleslegesen.
1 person has voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5139 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 931 of 1549
06 December 2011 at 5:21pm | IP Logged 
maxval wrote:
Buku wrote:
hribecek wrote:
maxval wrote:

hribecek wrote:

Meglátta, hogy több, mint egy ember jön.


Gramatically correct, but this is very weird. Több mint egy ember? Valami szellemi
lény, egy szellem? In this sense this means "more than a man". You wanted to say "more
than one man", didnt you? So: "Meglátta, hogy egy embernél több jön." or even better
"Meglátta, hogy többen jönnek.".
This is quite difficult for me, even though
I completely understand your explanation and the correct way to say it. When creating
the sentence myself, I think I wouldn't think of this structure (but I must try!).
It's a problem with the fact that 'egy' means both 'one' and 'a'.




Bocsika, magyar vagyok, és szerintem ezt így simán mondhatjuk.
"Több mint egy ember jön" - Akkor szoktuk mondani, amikor több jön, mint egy ember,
azaz több, mint egy darab ember. Na jó, ezt jól megmagyaráztam XD
Mindenesetre ez így szerintem tök jó.
Pl. ha valaki kérdezi, hogy "Hé! Jön valaki?" Erre te meglátsz egy embert, és azt
mondod: "Igen, jön valaki" Aztán meglátsz még 3-4 embert, és kijavítod magad, hogy
"Sőt, több mint egy ember jön"
Na jó, lehet, hogy hülye példa, szerintem nem furcsa, ha ilyet mondasz. Ez még egy
magyar száján is kiesik. XD


Üdv! Nyilván lehet olyan szövegkörnyezetet kitalálni, ahol ez így elmegy. De Hribecek
szövegében szerintem kifejezetten furcsán hangzott. Nekem az az álláspontom
nyelvtanuláskor/nyelvtanításkor, hogy igyekezni kell nem kivételes dolgokkal
foglalkozni. Miért? Mert ez elveszi a tanuló erejét, ráadásul feleslegesen.

Szia Buku! Örülök, hogy már két magyar van itt. Nekem jó, hogy láthatom a kölcsönhatásatokat, mert ritkán hallottam vagy írtam egy kölcsönhatást magyar emberek között.

Értettem sokat, de nem vagyok benne biztos, hogy értettem teljesen jól, mert pár szó nekem új.

Elfelejtettem, hogyan mondom "welcome to the forum", azt hiszem, hogy "isten valami". ???
1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 932 of 1549
06 December 2011 at 5:26pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:
Buku wrote:
hribecek wrote:
maxval wrote:

hribecek wrote:

Meglátta, hogy több, mint egy ember jön.


Gramatically correct, but this is very weird. Több mint egy ember? Valami szellemi
lény, egy szellem? In this sense this means "more than a man". You wanted to say "more
than one man", didnt you? So: "Meglátta, hogy egy embernél több jön." or even better
"Meglátta, hogy többen jönnek.".
This is quite difficult for me, even though
I completely understand your explanation and the correct way to say it. When creating
the sentence myself, I think I wouldn't think of this structure (but I must try!).
It's a problem with the fact that 'egy' means both 'one' and 'a'.




Bocsika, magyar vagyok, és szerintem ezt így simán mondhatjuk.
"Több mint egy ember jön" - Akkor szoktuk mondani, amikor több jön, mint egy ember,
azaz több, mint egy darab ember. Na jó, ezt jól megmagyaráztam XD
Mindenesetre ez így szerintem tök jó.
Pl. ha valaki kérdezi, hogy "Hé! Jön valaki?" Erre te meglátsz egy embert, és azt
mondod: "Igen, jön valaki" Aztán meglátsz még 3-4 embert, és kijavítod magad, hogy
"Sőt, több mint egy ember jön"
Na jó, lehet, hogy hülye példa, szerintem nem furcsa, ha ilyet mondasz. Ez még egy
magyar száján is kiesik. XD


Üdv! Nyilván lehet olyan szövegkörnyezetet kitalálni, ahol ez így elmegy. De Hribecek
szövegében szerintem kifejezetten furcsán hangzott. Nekem az az álláspontom
nyelvtanuláskor/nyelvtanításkor, hogy igyekezni kell nem kivételes dolgokkal
foglalkozni. Miért? Mert ez elveszi a tanuló erejét, ráadásul feleslegesen.

Szia Buku! Örülök, hogy már két magyar van itt. Nekem jó, hogy láthatom a kölcsönhatásatokat, mert ritkán hallottam vagy írtam egy kölcsönhatást magyar emberek között.

Értettem sokat, de nem vagyok benne biztos, hogy értettem teljesen jól, mert pár szó nekem új.

Elfelejtettem, hogyan mondom "welcome to the forum", azt hiszem, hogy "isten valami". ???


"Isten hozott a fórumon" vagy "Üdvözöllek a fórumon"
1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 933 of 1549
06 December 2011 at 6:21pm | IP Logged 
Buku wrote:
hribecek wrote:
maxval wrote:

hribecek wrote:

Meglátta, hogy több, mint egy ember jön.


Gramatically correct, but this is very weird. Több mint egy ember? Valami szellemi lény, egy szellem? In this sense this means "more than a man". You wanted to say "more than one man", didnt you? So: "Meglátta, hogy egy embernél több jön." or even better "Meglátta, hogy többen jönnek.".
This is quite difficult for me, even though I completely understand your explanation and the correct way to say it. When creating the sentence myself, I think I wouldn't think of this structure (but I must try!). It's a problem with the fact that 'egy' means both 'one' and 'a'.




Bocsika, magyar vagyok, és szerintem ezt így simán mondhatjuk.
"Több mint egy ember jön" - Akkor szoktuk mondani, amikor több jön, mint egy ember, azaz több, mint egy darab ember. Na jó, ezt jól megmagyaráztam XD
Mindenesetre ez így szerintem tök jó.
Pl. ha valaki kérdezi, hogy "Hé! Jön valaki?" Erre te meglátsz egy embert, és azt mondod: "Igen, jön valaki" Aztán meglátsz még 3-4 embert, és kijavítod magad, hogy "Sőt, több mint egy ember jön"
Na jó, lehet, hogy hülye példa, szerintem nem furcsa, ha ilyet mondasz. Ez még egy magyar száján is kiesik. XD


Ja, egyébként jó a neved. A Kazohíniából vetted?
1 person has voted this message useful



Buku
Diglot
Newbie
Hungary
Joined 4606 days ago

7 posts - 10 votes
Speaks: Hungarian*, English
Studies: Japanese

 
 Message 934 of 1549
06 December 2011 at 7:47pm | IP Logged 
Heh? Ezt nem vágom.
Amúgy oroszul tanultam anno, és onnan jött, hogy ha a Viki-t leírod kézzel cirill betűkkel, az Buku. XD
1 person has voted this message useful



Buku
Diglot
Newbie
Hungary
Joined 4606 days ago

7 posts - 10 votes
Speaks: Hungarian*, English
Studies: Japanese

 
 Message 935 of 1549
06 December 2011 at 7:57pm | IP Logged 
Maxval: "Üdv! Nyilván lehet olyan szövegkörnyezetet kitalálni, ahol ez így elmegy. De Hribecek
szövegében szerintem kifejezetten furcsán hangzott. Nekem az az álláspontom
nyelvtanuláskor/nyelvtanításkor, hogy igyekezni kell nem kivételes dolgokkal
foglalkozni. Miért? Mert ez elveszi a tanuló erejét, ráadásul feleslegesen."

Jól van, na. :( Csak azt akartam mondani, hogy nem kell ilyen apróságokon aggódni szerintem, hogy "több mint egy ember" amikor egyes magyarok még ennél nagyobb hibákkal is simán úgy beszélnek, hogy az nem tűnik fel senkinek.
Pl. "Iskolába vagyok" meg hasonlók. Nem azt mondom, hogy akkor beszéljünk helytelenül, csak először a nagyobb hibák elkerülésére kéne fókuszálni, aztán lehet még finomítani később. Például szerintem sokan elvesznek az apróságokban és nem látják át az egészet, és az se jó. Na mindegy, lehet, hogy hülyeséget beszélek, csak hirtelen ez jutott eszembe. :)
1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 936 of 1549
06 December 2011 at 8:47pm | IP Logged 
Buku wrote:
Heh? Ezt nem vágom.
Amúgy oroszul tanultam anno, és onnan jött, hogy ha a Viki-t leírod kézzel cirill betűkkel, az Buku. XD


Oké, értem.

Ezek szerint nem ismered a Kazohíniát. Sajnos sokan nem ismerik. Nekem a kedvenc XX. századi magyar művem. Egyébként nem kell a könyvesboltból feltétlenül megrendelni, olvasható ingyenesen a neten is, feltéve, ha képes vagy regényt olvasni képernyőről, lásd: http://www.mek.iif.hu/porta/szint/human/szepirod/magyar/szat hmar/kazohin/html/ - érdemes elolvasni, akinek eddig ajánlottam, átlag 20 emberből 19-nek nagyon tetszett.



1 person has voted this message useful



This discussion contains 1549 messages over 194 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.1563 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.