Register  Login  Active Topics  Maps  

Hungarian - January challenge thread

  Tags: Hungarian
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 157 ... 193 194 Next >>
maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 1249 of 1549
14 May 2012 at 2:01pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:
Personal pronoun in accusative may be omitted only
in singular, never in plural! "Az
utazó elért Skóciába és ott a helyi emberek elvitték a helyi kórházba" is correct, it
can be "Az utazó elért Skóciába és ott a helyi emberek elvitték őt a helyi kórházba"
too, but if it is plural, "őket" is a must, as without "őket", there is no sense, after
such a sentence you will be asked "kit vittek el?". Same as "szeretlek" - it means
"szeretlek téged", but if you want to say that love a group of persons, you must say
"szeretlek titeket".
Thanks, that's an important thing to remember that I'm
sure you've told me before. I'll try not to let it slip out of my mind this time.


A little bit more explanation:

szeretem = szeretem őt
szeretlek = szeretlek téged
szeretsz = szeretsz engem
szereted = szereted őt

szeretünk = szeretünk téged
szeretjük = szeretjük őt
szerettek = szerettek engem
szeretitek = szeretitek őt

szeret = szeret engem
szereti = szereti őt
szeretnek = szeretnek engem
szeretik = szeretik őt

2 persons have voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5139 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 1250 of 1549
14 May 2012 at 2:04pm | IP Logged 
maxval wrote:
"Rendesen átkeresni" - ez nagyon furcsa. Rendesen átkerestem a táskámat? Hogyan
lehet nem rendesen keresni? Nem inkább ALAPOSAN? S inkább KUTAT, nem keres. A rendőrség
kutatni szokott, de a "keres" sem hiba. A legjobb szerintem így lenne: "szabad volt
Billnek házkutatást tartania a szigeti emberek házaiban".
I wanted to say that this time he had permission to thoroughly search through their houses.

Is this what your sentence means?
1 person has voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5139 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 1251 of 1549
14 May 2012 at 2:05pm | IP Logged 
maxval wrote:

"Felver" and "elver" - both are existent words, but they are not the same!
I wanted to say 'beat up', what do they both mean exactly?
1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 1252 of 1549
14 May 2012 at 2:08pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:

"Aludt 15 órát" is not the same as "Aludt 15 óráig"! The first means that he slept
15 hours, this was the length of his sleeping. The second means he slept until 15 o
clock, 3 PM.


A "megmentésünk után"? Ez nem jó. Kit mentett meg Stefan? Minket? Mi hogyan kerülünk
a történetbe? Te is ott voltál és megmentettek téged is?
Oops, I meant
'after their rescue', not 'our'!

So maybe 'azután, hogy megmenték őket (az utazókat)'. This is a difficult construction
for me.

With the sleeping, you're right I meant 15 hours, not until 15 o'clock!


"Megmentés" and "megmenekülés" are not the same. The first is an active action, the
second is passive action.

Example:

Tegnap Hribecek a parkban sétált. Egyszer csak meglátott egy csinos lányt, akinek a
keze beszorult egy pad deszkái közé. Hribecek segített a lánynak, megmentette őt. A
lány pedig nagyon örült, hogy megmenekült.

(Sorry I couldnt invent a more coherent story...)
2 persons have voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5139 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 1253 of 1549
14 May 2012 at 2:08pm | IP Logged 
maxval wrote:

Tele helikopter? Mivel voltak tele a helikopterek?

A helkopterek emberekkel voltak tele.
1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 1254 of 1549
14 May 2012 at 2:16pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:
"Rendesen átkeresni" - ez nagyon furcsa. Rendesen
átkerestem a táskámat? Hogyan
lehet nem rendesen keresni? Nem inkább ALAPOSAN? S inkább KUTAT, nem keres. A rendőrség
kutatni szokott, de a "keres" sem hiba. A legjobb szerintem így lenne: "szabad volt
Billnek házkutatást tartania a szigeti emberek házaiban".
I wanted to say
that this time he had permission to thoroughly search through their houses.

Is this what your sentence means?


Yes, alaposan is the correct word.

"Rendesen" means more "normally", "orderly", "usually".

Example.

Tegnap betettem egy százeurós bankjegyet a fiókba a számítógép mellé, most viszont nem
találom. Alaposan át kell néznem a fiókot, mert száz euró nem kevés pénz! Egész
éjszaka rosszul aludtam, nem tudtam rendesen kipihenni magamat, mert folyton
arra gondoltam, hogy hol lehet a százeurós bankjegy.
2 persons have voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 1255 of 1549
14 May 2012 at 2:21pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:

"Felver" and "elver" - both are existent words, but they are not the same!
I wanted to say 'beat up', what do they both mean exactly?


Elver or megver.

Felver is something different, it has two main senses:
- Délután felvertek álmomból.
- Felvertem a habot a tortához. OR A utcán egy motorkerékpár haladt el nagy sebességgel,
felverte a port.
2 persons have voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 1256 of 1549
14 May 2012 at 2:26pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:

Tele helikopter? Mivel voltak tele a helikopterek?

A helkopterek emberekkel voltak tele.


Rendben, de akkor ezt ki kell mondani. Önmagában nincs tele helikopter, mert nem világos,
hogy mivel van tele. Ez nem olyan, mint a "tele van a kád", mert ott alapesetben vízzel
van tele. De egy helikopterben bármi lehet. Lehet, hogy pl. karácsonyi ajándékokkal van
tele, mert a helikopter a Télapó tulajdona... :-)


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 1549 messages over 194 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.