Register  Login  Active Topics  Maps  

Hungarian - January challenge thread

  Tags: Hungarian
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 140 ... 193 194 Next >>
maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4862 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 1113 of 1549
19 February 2012 at 4:33pm | IP Logged 
hribecek wrote:

A HUZONKETEDIK FEJEZET – A HÁROM PÚPOS SZIGET

A HUSZONKETTEDIK FEJEZET – A HÁROM PÚPOS SZIGET

hribecek wrote:

Szóval, az emberek kivitték az utazókat a vízből és elvitték magukkal a faluba. A
három utazó öntudatlan volt. A kutyák ugrottak a nagy csoport ember köré és ugattak.
Akartak közeledni az utazókhoz és megharapni, de az emberek védték az utazókat.


Szóval, az emberek kivitték az utazókat a vízből és elvitték őket magukkal a
faluba. A három utazó öntudatlan volt. A kutyák ugrottak a nagy csoport ember köré és
ugattak. Akartak közeledni az utazókhoz és megharapni őket, de az emberek
védték az utazókat.

hribecek wrote:

Bevitték az utazókat egy nagy épületbe és így kezdődött az új rész ebben az
lidércnyomásban.

Amikor felébredt Sam, szörnyen fájt a feje. Eleinte nem emlékszett, hol van sem mi
történt, de lassan a történt visszajött az észébe és rájött, hogy ez a helyzet nagyon
rossz. Körülnézett a helyiségben, nem volt itt egyetlen ablak és Sam lógott a
kezeivel.


Bevitték az utazókat egy nagy épületbe és így kezdődött az új rész ebben az
lidércnyomásban.

Amikor felébredt Sam, szörnyen fájt a feje. Eleinte nem emlékszett, hol van sem mi
történt, de lassan eszébe jutottak a történtek és rájött, hogy ez a helyzet
nagyon rossz. Körülnézett a helyiségben, nem volt itt egyetlen ablak sem és
???(Sam lógott a kezeivel)???.

Mit csinált Sam? Lógott? Hol lógott? S mi volt a kezeivel?
Igen, már értem - elolvasva a következő mondatot -, tehát Sam kötéllel fel volt
kötve a menyezetre a kezeinél fogva.


hribecek wrote:

Nem tudta mozgatni a kezét, mert körüle (a mindkét keze körül) erős kötél volt, és a
kötél lógott a mennyezetról. A helyiség másik oldalán volt Terry és Stefan, körülük is
voltak kötelek.


Nem tudta mozgatni a kezét, mert körülötte ()nem kell "a") mindkét keze
körül) erős kötél volt, és a kötél lógott a mennyezetról. A helyiség másik oldalán
volt Terry és Stefan, körülöttük is voltak kötelek.

Pontosabban: a kezei meg voltak kötve kötéllel, tehát nem igazán jó úgy mondani, hgy
"a kezei körül kötel volt", mert nem pontos. A legjobb így mondani: "nem tudta mozgatni
a kezét, mert mindkét keze meg volt kötve, a kötél a mennyezetről lógott".


hribecek wrote:

Senki más a helyiségben nem volt.

„Stefan, ébredj fel! Ébredj fel Stefan! Terry, ébredjen fel. Rendben vagytok?” Mondta
Sam.
Lassan Stefan ébredt fel, neki nagyon fájt a gyomorja és majdnem nem tudott lélegzeni a
fajdalom miatt. Körülnézett a helyiségben és látta a barátját Samot és az apját Terry.
Terry tovább öntudatlan volt.


Senki más a helyiségben nem volt.

„Stefan, ébredj fel! Ébredj fel Stefan! Terry, ébredjen fel. Rendben vagytok?” Mondta
Sam.
Stefan lassan ébredt fel, neki nagyon fájt a gyomra és majdnem nem
tudott lélegzeni a fajdalom miatt. Körülnézett a helyiségben és látta a barátját Samot
és az apját Terryt. Terry továbbra is öntudatlan volt.

Terry kinek az apja? Samé vagy Stefané? Ebből a mondatból az következik, hogy Terry
Stefan apja!


hribecek wrote:

„Hol vagyunk? Mi történt Apának?” Kérdezte Stefan, mert még nem emlékszett. „Nagyon
fáj a gyomorom, Sam, mi történt, kell segítened nekem!” Stefan majdnem kiabált és a
hangja nagyon kétségbeesett volt. Stefan kezdett nyögni a fájdalom miatt.


„Hol vagyunk? Mi történt Apával?” Kérdezte Stefan, mert még nem emlékszett.
„Nagyon fáj a gyomorom, Sam, mi történt, kell segítened nekem!” Stefan majdnem kiabált
és a hangja nagyon kétségbeesett volt. Stefan kezdett nyögni a fájdalom miatt.

hribecek wrote:

„Az emberek elvittek minket ide, úgy látszik, hogy megvertek is. Nekem fáj a fejem.”
Válaszolta Sam.


„Az emberek bevittek minket ide, úgy látszik, hogy meg is vertek. Nekem
fáj a fejem.” Válaszolta Sam.

Kit vertek meg az emberek, csak Samot vagy mindenkit a szobában? Ebből a mondatból
úgy túnik, hogy csak Samot verték meg.


hribecek wrote:

„A fejed nagyon vérzik. Mi történt apának? Beszéltél vele?” Kérdézte Stefan Samtól.


„A fejed nagyon vérzik. Mi történt apával? Beszéltél vele?” Kérdézte Stefan
Samtól.

hribecek wrote:

„Nem beszéltem vele, már öntudatlan volt, amikor felébredtem.” Válaszolta Sam.


„Nem beszéltem vele, már öntudatlan volt, amikor felébredtem.” válaszolta Sam.

Már öntudatlan volt? Miért már? Mihez képest már?

hribecek wrote:

Mit csinálhatnánk? Kell menekülnünk rögtön.” Mondta Stefan.

„Megpróbálom kiengedni a kezeimet, te is azt próbáld meg.” Javasolta Sam.


Mit csinálhatnánk? Kell menekülnünk rögtön.” Mondta Stefan.

„Megpróbálom kiszabadítani a kezeimet, te is próbáld meg ezt.” Javasolta
Sam.

hribecek wrote:

Sam elkezdte kihúzni magát a kötellel.


Kihúzni magát? A kötéllel? Honnan? Nem inkább a kezét kezdte kihúzni a kötélből?
Vagy - a következő mondat alapján - inkább felhúzta magát a kötélen?

hribecek wrote:

A feje lett a keze előtt (a feje elért a kezére/hoz) és elkezdte harapni a kötelt (a
kezei körül), mert ki akarta engedni a kezét. Erősen harapott és fogaival húzta a
kötelt és lassan azt érezte, hogy a kötél egy kicsit lazább lesz. Stefan is azt
próbálta, de a karja túl gyenge volt.


A keze a feje elé került és elkezdte harapni a kötelet (a kezei körül),
mert ki akarta szabadítani a kezét. Erősen harapta és fogaival húzta a
kötelet és lassan azt érezte, hogy a kötél egy kicsit lazább lett.
Stefan is ezt próbálta, de a karja túl gyenge volt.

hribecek wrote:

Sam hagyta a harapást és újra elkezdett lógni szabadon, hogy pihenjen.


Sam abbahagyta a harapást és újra elkezdett lógni szabadon, hogy pihenjen.

hribecek wrote:

„Azt hiszem, hogy fog sikerülni nekem, érzem, hogy a kötél lazább, csak még párszor
kell próbálnom. És neked? Fog sikerülni?” Kérdezte Sam.

„Sajnos nekem nem sikerült felhúznom magam. Túl gyenge vagyok és a gyomorom erősen
fáj.” Válaszolta Stefan.


„Azt hiszem, hogy fog sikerülni nekem, érzem, hogy a kötél lazább, csak még párszor
kell próbálnom. És neked? Fog sikerülni?” Kérdezte Sam.

„Sajnos nekem nem sikerült felhúznom magam. Túl gyenge vagyok és a gyomrom
erősen fáj.” Válaszolta Stefan.

hribecek wrote:

Terry még öntudatlan volt és Stefan aggódott miatta.

Sam éppen fel akart húzni magát a kötelhez megint, amikor egy zaj megállította őt. Egy
fekete ajtó ki kezdődött nyílni és egy ember befarádott a helyiségbe.


Terry még öntudatlan volt és Stefan aggódott miatta.

Sam éppen fel akart húzni magát a kötélen megint, amikor egy zaj megállította
őt. Egy fekete ajtó kezdett kinyílni és egy ember bejött a helyiségbe.

Edited by maxval on 19 February 2012 at 4:37pm

2 persons have voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 1114 of 1549
19 February 2012 at 5:27pm | IP Logged 
maxval wrote:

Terry kinek az apja? Samé vagy Stefané? Ebből a mondatból az következik, hogy Terry
Stefan apja!
Terry Stefannak az apja. Terry is Stefan's dad.


1 person has voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 1115 of 1549
19 February 2012 at 5:30pm | IP Logged 
maxval wrote:

hribecek wrote:

„Az emberek elvittek minket ide, úgy látszik, hogy megvertek is. Nekem fáj a fejem.”
Válaszolta Sam.


„Az emberek bevittek minket ide, úgy látszik, hogy meg is vertek. Nekem
fáj a fejem.” Válaszolta Sam.

Kit vertek meg az emberek, csak Samot vagy mindenkit a szobában? Ebből a mondatból
úgy túnik, hogy csak Samot verték meg.

Megvertek mindenki a szobában. Így, kellett volna írnom még egy "minket" a mondatba?


1 person has voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 1116 of 1549
19 February 2012 at 5:35pm | IP Logged 
maxval wrote:

hribecek wrote:

„Nem beszéltem vele, már öntudatlan volt, amikor felébredtem.” Válaszolta Sam.


„Nem beszéltem vele, már öntudatlan volt, amikor felébredtem.” válaszolta Sam.

Már öntudatlan volt? Miért már? Mihez képest már?

Amikor Sam felébredt, Terry (már) öntudatlan volt, ezért Sam nem beszélhetett Terryvel.

Terry was already unconscious when Sam woke up, so Sam could't speak to Terry in the time before Stefan then woke up too.


1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4862 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 1117 of 1549
19 February 2012 at 5:36pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:

hribecek wrote:

„Az emberek elvittek minket ide, úgy látszik, hogy megvertek is. Nekem fáj a fejem.”
Válaszolta Sam.


„Az emberek bevittek minket ide, úgy látszik, hogy meg is vertek. Nekem
fáj a fejem.” Válaszolta Sam.

Kit vertek meg az emberek, csak Samot vagy mindenkit a szobában? Ebből a mondatból
úgy túnik, hogy csak Samot verték meg.

Megvertek mindenki a szobában. Így, kellett volna írnom még egy "minket" a mondatba?



Igen. Ha nincs "minket", akkor úgy érthető, hogy "engem".
2 persons have voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4862 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 1118 of 1549
19 February 2012 at 5:39pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:

hribecek wrote:

„Nem beszéltem vele, már öntudatlan volt, amikor felébredtem.” Válaszolta Sam.


„Nem beszéltem vele, már öntudatlan volt, amikor felébredtem.” válaszolta Sam.

Már öntudatlan volt? Miért már? Mihez képest már?

Amikor Sam felébredt, Terry (már) öntudatlan volt, ezért Sam nem beszélhetett Terryvel.

Terry was already unconscious when Sam woke up, so Sam could't speak to Terry in the
time before Stefan then woke up too.



De ezt honnan tudja Sam, amikor ő akkor még aludt? A "már" számomra azt jelenti, hogy
kezdetben még nem volt öntudatlan, majd az lett. Ez rendben van, de ezt hogyan láthatta
Sam, miközben ő aludt egész idő alatt?
2 persons have voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 1119 of 1549
19 February 2012 at 5:43pm | IP Logged 
maxval wrote:

hribecek wrote:

Sam elkezdte kihúzni magát a kötellel.


Kihúzni magát? A kötéllel? Honnan? Nem inkább a kezét kezdte kihúzni a kötélből?
Vagy - a következő mondat alapján - inkább felhúzta magát a kötélen?
Azt hiszem, hogy ez a mondat és helyzet(más mondatok is ebben a fejezetben) túl nehéz nekem magyarul. Elmagyarazom azt angolul - Sam pulled himself up to the rope wrapped around his hands so that he could bite it and eventually maybe untie it. The rope is tied to the ceiling and Sam's hands are tied above his head. He has to pull himself up because otherwise he can't reach the rope.


1 person has voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5138 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 1120 of 1549
19 February 2012 at 5:52pm | IP Logged 
maxval wrote:
hribecek wrote:
maxval wrote:

hribecek wrote:

„Nem beszéltem vele, már öntudatlan volt, amikor felébredtem.” Válaszolta Sam.


„Nem beszéltem vele, már öntudatlan volt, amikor felébredtem.” válaszolta Sam.

Már öntudatlan volt? Miért már? Mihez képest már?

Amikor Sam felébredt, Terry (már) öntudatlan volt, ezért Sam nem beszélhetett Terryvel.

Terry was already unconscious when Sam woke up, so Sam could't speak to Terry in the
time before Stefan then woke up too.



De ezt honnan tudja Sam, amikor ő akkor még aludt? A "már" számomra azt jelenti, hogy
kezdetben még nem volt öntudatlan, majd az lett. Ez rendben van, de ezt hogyan láthatta
Sam, miközben ő aludt egész idő alatt?

Tehát, kellett volna írnom "ezelőtt" vagy "mindig", "már" helyett?

This is the order of events -
1. Mindenki öntudatlan a szobában.
2. Sam felébredt.
3. Stefan felébredt.
4. Stefan kérdezte Samtól, hogy beszélt-e Terryvel az idő közben, amikor Stefan aludt.
5. Sam válaszolta, hogy nem beszél Terryvel, mert Terry mindig öntudatlan volt az idő közben, amikor Sam öntudatos volt.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 1549 messages over 194 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4531 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.