Register  Login  Active Topics  Maps  

Hungarian - January challenge thread

  Tags: Hungarian
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
1549 messages over 194 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 71 ... 193 194 Next >>
hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5139 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 561 of 1549
10 May 2011 at 3:31pm | IP Logged 
I have a question about the Hungarian reflexive.

I'm not sure if this is actually called the reflexive in Hungarian as it doesn't use 'maga' or 'egymás'. It's about transitive and intransitive forms of verbs.

An example - the doors on the train opened. (by themselves)How do you say this?
Az ajtók kinyitettek or az ajtók kinyitítottak, or something like that?

In Czech, this would be expressed with a reflexive form, but I've noticed that Hungarian tends to have separate (but similar) verbs for these type of reflexive actions.

For example - éltéved, elbújik, megállít and kezdődik as opposed to elveszít, elrejt, megáll and kezd.
Is there any way for me to recognise that these words are intransitive by their form or do I just have to learn them as separate words?
Obviously these forms are quite unpredictable in English too - to get lost, to hide (intransitive), to stop (intransitive) but I was wondering if there's a simple way to learn them in Hungarian?

This is one thing that's much easier in Czech (you just put a 'se' after the verb) and even Spanish.
1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 562 of 1549
10 May 2011 at 6:57pm | IP Logged 
hribecek wrote:

I have a question about the Hungarian reflexive.

I'm not sure if this is actually called the reflexive in Hungarian as it doesn't use 'maga' or 'egymás'. It's about transitive and intransitive forms of verbs.

An example - the doors on the train opened. (by themselves)How do you say this?
Az ajtók kinyitettek or az ajtók kinyitítottak, or something like that?

In Czech, this would be expressed with a reflexive form, but I've noticed that Hungarian tends to have separate (but similar) verbs for these type of reflexive actions.

For example - éltéved, elbújik, megállít and kezdődik as opposed to elveszít, elrejt, megáll and kezd.
Is there any way for me to recognise that these words are intransitive by their form or do I just have to learn them as separate words?
Obviously these forms are quite unpredictable in English too - to get lost, to hide (intransitive), to stop (intransitive) but I was wondering if there's a simple way to learn them in Hungarian?

This is one thing that's much easier in Czech (you just put a 'se' after the verb) and even Spanish.



This is a very big question...

The main problem is that in modern Hungarian there is de facto no passive voice!

Original passive were formed by endings -atik / -etik and -tatik / -tetik. Most of these forms are considered archaic now, they are not used even in the very formal register.

A few passive words were preserved, but today they are considered as active verbs, for example "születik".

Passive structures are expressed now by:
- using active voice in 3rd person, without expressing the subject, as a generic form, for example, "the doors were opened" would be translated as "az ajtókat kinyították",
- using adverbial participle, for example, "the doors were opened" would be "az ajtók ki lettek nyitva",
- using some kind paraphrasing, as for example "az ajtók kinyításra kerültek", this is very popular in official documents and is considered kind of "artificial".

(Original passive was "az ajtók kinyíttattak", but this is very archaic and you will never find this form in any moder spoken or written source.)

Reflexive verbs are a subcategory of active verbs, so they are not relevant here.

But there is a new tendency in Hungarian to use medial verbs to express passive structures. These verbs are formed by adding -ódik / -ődik. It would be "az ajtók kinyítódtak". But this structure cannot be used with all verbs, many such verbs sound strange and artificial.

In many words there are two similar words for expressing passivity (in reality this is not a passivity, but a medial passivity, in strict sense): nyílik and nyít. So normally for expressing this sentence the better way is "az ajtók kinyíltak". Yes, you can add a "more passive sense" ny adding -ódik / -ődik, and it will be "az ajtók kinyílódtak", but this sounds totally strange and there is no real sense, as it doesnt add anything to the concept of "az ajtók kinyíltak".

But in other cases verbs formed by adding -ódik / -ődik in many cases sound OK, for example "zár" - "záródik", no matter we have a word "zárul" too. So it depends on the concrete case.

My advice is: dont try to form new verbs, use words that are in the dictionary!
2 persons have voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5139 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 563 of 1549
11 May 2011 at 12:41pm | IP Logged 
maxval wrote:


My advice is: dont try to form new verbs, use words that are in the dictionary!


Okay I'll take this advice, but when without a dictionary I'll add the 'ődik' or 'ódik' and hope that the other person understands!
1 person has voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5139 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 564 of 1549
11 May 2011 at 12:48pm | IP Logged 
Chapter 8 of my story. Is anybody other than Maxval and (previously) Laurent actually reading this!?

Chapter 1 - page 58, chapter 2 - page 6o, chapter 3 - page 62, chapter 4 - page 64, chapter 5 - page 65, chapter 6 - page 67, chapter 7 - page 69.

AZ ESERNYŐ ALATT - A NYOLCADIK FEJEZET

A fiúk nagyon meglepettek, mert egy kocsit megtalálnak az alagútban. Benéznek a kocsiba és látják a kulcsot. A kocsi nyitva van és Benny tud vezetni, mert otthon Bennynek az apája kocsiját szabad vezetnie, de csak a házhoz közel.

Beszállnak a kocsiba és Benny elkezd vezetni melyebben az alagútba. Ez az alagút sokkal nagyobb és hosszabb, mint a többi alagútok.

Benny vezet öt percre és végre érkeznek a végére az alagútban. Előttük van egy nagy vas ajtó. A fiúk kiszállnak a kocsiból és mennek az ajtóhoz. Két kisebb ajtók is vannak, sajnos a fiúk nem találnak meg egy lulcslyukat és az ajtók zárvák vannak.

Megint megnézik az esernyőt, de nincs semmi, amit tudnak használni. Az ajtók úgy látszanak, hogy elektromos. Ütik és rúgják az ajtókat, de semmi nem történik, az ajtók nagyon kemények és nehézek.

A fiúk újra félnek, mert nincs egy másik mód, amivel el lehet futni. Nem tudják, mit csinálnak majd. Döntenek visszamenni és ellenőrizni újra az alagútat és a helyiséget is, ahol az állatok vannak. Remélik, hogy még a férfiak a helyiségben nincsenek.

Beszállnak a kocsiba és visszavégigmennek (is such a construction possible in Hungarian?) az alagúton és keresnek valamit, amit tudnak használni.

Amikor érkeznek a nagy helyiségre, gyorsan kiszállnak a kocsiból ás futnak a helyiség köré, mert meg akarnak találni egy másik kijáratot. Nincs egy másik kijárat, csak a ketrecek és bennük az állatok vannak.

Hirtelen valamit meghallnak az első ajtó mögött és rájönnek, hogy jönnek a férfiak!

A fiúk gyorsan a helyiség körül néznek meg, akarnak segítséget. Elvis a panelt látja és mindkét fiú oda futnak. Gyorsan megnyomják a nyomógombokat. Remélik, hogy majd ez kinyíti a nagy ajtót az alagútban végnél. A panelon most számok vannak, leszámot tízról.

Tíz, kilenc, nyolc...

A férfiak az ajtót nyítik és a fiúk gyorsan egy ketrec mögé ugranak és elbújnak. A férfiak bemennek a helyiségbe, most már három férfi van. A helyiség körül megnéznek és látják, hogy a ketreceknek már a takaróik nincsenek.

Négy, három, kettő...

Egyik férfi a fiúkat látja.

"Ott vannak, öljük meg!"

Abban a pillanatban minden a ketrec nyíl ki.

Edited by hribecek on 11 May 2011 at 12:49pm

1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 565 of 1549
11 May 2011 at 4:38pm | IP Logged 
hribecek wrote:
maxval wrote:


My advice is: dont try to form new verbs, use words that are in the dictionary!


Okay I'll take this advice, but when without a dictionary I'll add the 'ődik' or 'ódik' and hope that the other person understands!


Yes, he/she will understand it, however in some cases the formed word will sound funny... for example everyone will understand the word "íródik", but nobody uses it. "Ez tavaly íródott" - everybody will say "ezt tavaly írták" or "ez tavaly lett írva".

The same as with English. There are many grammaticaly correct English sentences that no native English speaker would ever say...
2 persons have voted this message useful



Kisfroccs
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Switzerland
Joined 5199 days ago

388 posts - 549 votes 
Speaks: French*, German*, EnglishC1, Swiss-German, Hungarian
Studies: Italian, Serbo-Croatian

 
 Message 566 of 1549
11 May 2011 at 4:41pm | IP Logged 
Hi hribecek !

I've been less than active on this thread the last month, but I had a lot on my plate. But actually, I have to say, that you've reached a better level than me in Hungarian, and it would take me a lot of time to go through you text (and to understand it all very well).

Next week will be the first time I will have more time to catch up with Hungarian. It seems that I just listen to radio :).

Beside that, it's just good to see that Hungarian is such a passion :).

When do you go to Hungary this summer ? I'll go in july.


Szia, Kisfröccs
1 person has voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 567 of 1549
11 May 2011 at 4:55pm | IP Logged 
hribecek wrote:

AZ ESERNYŐ ALATT - A NYOLCADIK FEJEZET

A fiúk nagyon meglepettek, mert egy kocsit megtalálnak az alagútban. Benéznek a kocsiba és látják a kulcsot. A kocsi nyitva van és Benny tud vezetni, mert otthon Bennynek az apája kocsiját szabad vezetnie, de csak a házhoz közel.

Beszállnak a kocsiba és Benny elkezd vezetni melyebben az alagútba. Ez az alagút sokkal nagyobb és hosszabb, mint a többi alagútok.

Benny vezet öt percre és végre érkeznek a végére az alagútban. Előttük van egy nagy vas ajtó. A fiúk kiszállnak a kocsiból és mennek az ajtóhoz. Két kisebb ajtók is vannak, sajnos a fiúk nem találnak meg egy lulcslyukat és az ajtók zárvák vannak.

Megint megnézik az esernyőt, de nincs semmi, amit tudnak használni. Az ajtók úgy látszanak, hogy elektromos. Ütik és rúgják az ajtókat, de semmi nem történik, az ajtók nagyon kemények és nehézek.

A fiúk újra félnek, mert nincs egy másik mód, amivel el lehet futni. Nem tudják, mit csinálnak majd. Döntenek visszamenni és ellenőrizni újra az alagútat és a helyiséget is, ahol az állatok vannak. Remélik, hogy még a férfiak a helyiségben nincsenek.

Beszállnak a kocsiba és visszavégigmennek (is such a construction possible in Hungarian?) az alagúton és keresnek valamit, amit tudnak használni.

Amikor érkeznek a nagy helyiségre, gyorsan kiszállnak a kocsiból ás futnak a helyiség köré, mert meg akarnak találni egy másik kijáratot. Nincs egy másik kijárat, csak a ketrecek és bennük az állatok vannak.

Hirtelen valamit meghallnak az első ajtó mögött és rájönnek, hogy jönnek a férfiak!

A fiúk gyorsan a helyiség körül néznek meg, akarnak segítséget. Elvis a panelt látja és mindkét fiú oda futnak. Gyorsan megnyomják a nyomógombokat. Remélik, hogy majd ez kinyíti a nagy ajtót az alagútban végnél. A panelon most számok vannak, leszámot tízról.

Tíz, kilenc, nyolc...

A férfiak az ajtót nyítik és a fiúk gyorsan egy ketrec mögé ugranak és elbújnak. A férfiak bemennek a helyiségbe, most már három férfi van. A helyiség körül megnéznek és látják, hogy a ketreceknek már a takaróik nincsenek.

Négy, három, kettő...

Egyik férfi a fiúkat látja.

"Ott vannak, öljük meg!"

Abban a pillanatban minden a ketrec nyíl ki.


AZ ESERNYŐ ALATT - A NYOLCADIK FEJEZET

A fiúk nagyon meglepettek, mert egy kocsit találnak az alagútban. Benéznek a kocsiba és látják a kulcsot. A kocsi nyitva van és Benny tud vezetni, mert otthon Bennynek szabad az apja kocsiját vezetnie, de csak a házhoz közel.

Beszállnak a kocsiba és Benny elkezd vezetni mélyebbre az alagútba. Ez az alagút sokkal nagyobb és hosszabb, mint a többi alagút.

Benny vezet öt perce és végre megérkeznek az alagút végéhez. Előttük van egy nagy vas ajtó. A fiúk kiszállnak a kocsiból és mennek az ajtóhoz. Két kisebb ajtó is van, sajnos a fiúk nem találnak kulcslyukat és az ajtók zárva vannak.

Megint megnézik az esernyőt, de nincs semmi, amit tudnak használni. Az ajtók úgy látszanak, hogy elektromosak. Ütik és rúgják az ajtókat, de semmi nem történik, az ajtók nagyon kemények és nehezek.

A fiúk újra félnek, mert nincs egy másik mód, amivel el lehetne menekülni. Nem tudják, mit csinálnak majd. Döntenek, hogy visszamennek és ellenőrzik újra az alagútat és a helyiséget is, ahol az állatok vannak. Remélik, hogy még a férfiak nincsenek a helyiségben.

Beszállnak a kocsiba és végigmennek vissza az alagúton és keresnek valamit, amit tudnak használni.

Amikor megérkeznek a nagy helyiségbe, gyorsan kiszállnak a kocsiból ás futnak körbe a helyiségben, mert meg akarnak találni egy másik kijáratot. Nincs másik kijárat, csak a ketrecek és bennük az állatok vannak.

Hirtelen valamit meghallanak az első ajtó mögött és rájönnek, hogy jönnek a férfiak!

A fiúk gyorsan a helyiségben körül néznek, akarnak segítséget. Elvis a panelt látja és mindkét fiú oda fut. Gyorsan megnyomják a nyomógombokat. Remélik, hogy majd ez kinyítja a nagy ajtót az alagút végénél. A panelon most számok vannak, tízl indulnak.

Tíz, kilenc, nyolc...

A férfiak az ajtót kinyítják és a fiúk gyorsan egy ketrec mögé ugranak és elbújnak. A férfiak bemennek a helyiségbe, most már három férfi van. A helyiségben körülnéznek és látják, hogy a ketreceknek már nincsenek takaróik.

Négy, három, kettő...

Egyik férfi a fiúkat meglátja.

"Ott vannak, öljük meg őket!"

Abban a pillanatban minden ketrec kinyílik


Edited by maxval on 11 May 2011 at 4:57pm

2 persons have voted this message useful



maxval
Pentaglot
Senior Member
Bulgaria
maxval.co.nr
Joined 4863 days ago

852 posts - 1577 votes 
Speaks: Hungarian*, Bulgarian, English, Spanish, Russian
Studies: Latin, Modern Hebrew

 
 Message 568 of 1549
11 May 2011 at 5:02pm | IP Logged 
hribecek wrote:
visszavégigmennek (is such a construction possible in Hungarian?)


No. Only one verbal prefix!


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 1549 messages over 194 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.8750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.