Register  Login  Active Topics  Maps  

Esperanto a waste of time?

 Language Learning Forum : Esperanto Post Reply
351 messages over 44 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 41 ... 43 44 Next >>
Enriquee
Triglot
Groupie
United States
esperantofre.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 5126 days ago

51 posts - 125 votes 
Speaks: Spanish*, Esperanto, English

 
 Message 321 of 351
24 November 2010 at 4:45am | IP Logged 
Hoogamagoo wrote:     23 November 2010 at 4:58pm

>You just reminded me of my favorite Esperanto irregularity:
>"Mi amas vin'"
>That apostrophe makes a huge difference. Spoken, this
>phrase means "I love you," but when read it means both
>"I love wine" and/or "wine love me".

This is not an Esperanto irregularity.
It is not even Esperanto.
The structure of Esperanto fixes very well who is the
doer or the maker, and who or what receives that action.

"Mi amas vin" without apostrophe means "I love you".

"Mi amas vinon" or "Vinon amas mi" means "I love wine".

"Vino amas min" means "Wine loves me".

The ending "-n" shows who or what is loved.

In poetry it is permitted to use the apostrophe instead the
ending "-o" in a noun (substantive). This happens only
when the ending is "-o". It is not possible to use the
apostrophe in the noun "vinon", because it doesn't end
in "-o".

You cannot write " Mi amas vin' "
In poetry you could write " Min amas vin' ", in which case
means "Wine loves me."

3 persons have voted this message useful



Enriquee
Triglot
Groupie
United States
esperantofre.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 5126 days ago

51 posts - 125 votes 
Speaks: Spanish*, Esperanto, English

 
 Message 322 of 351
24 November 2010 at 5:08am | IP Logged 
Juan wrote:

>seeing that it lacks the very qualities that make
>languages interesting: the imprint of history, culture
>and society.

Maybe the the imprint of history in Esperanto is shorter
than in other languages (123 years). Culture and society
exist.

When you go back to English from Shakespeare time ...
is that the same language that you call English today?
I believe that most young people born in countries where
English is spoken, cannot understand the writings from
Shakespeare time or older. If they want to understand
that, maybe they have to study that English the same
way people study foreign languages.

When you speak about the imprint of history in Spanish,
(or French, Italian, Portuguese) do you consider Latin
as part of that history? In that case, that is also
part of the history of Esperanto.

Esperanto wasn't created from scratch. It was developed
from existing languages. English and Spanish, also
developed from other existing languages.

Right after publication, and during the next 123
years, Esperanto developed in the same way other
languages developed ... by being used.

>what Esperanto utterly lacks, having been born
>in a laboratory.

Using this line of thinking ... what do you think about
"test tube babies"? (in-vitro fertilization). How human
are these people ... having been created in a laboratory?


Edited by Enriquee on 24 November 2010 at 5:36am

5 persons have voted this message useful



CaucusWolf
Senior Member
United States
Joined 5063 days ago

191 posts - 234 votes 
Speaks: English*
Studies: Arabic (Written), Japanese

 
 Message 323 of 351
24 November 2010 at 5:53am | IP Logged 
     In my point of view Esperanto is a language. I do however feel that it cannot be expected to be given the same respect as other languages. Although it does have a history its history is no where near as old or as deeply rooted as in other languages.
     I disagree that it doesn't have any specific culture or people because a portion of the language learning community is that culture.(about 1 million+ speakers) In my opinion we should consider it a huge achievement that a language like Esperanto even survived. We as both language enthusiasts and intellectuals should respect the language even if we don't think it's as valid as others.
    
2 persons have voted this message useful



Hoogamagoo
Diglot
Newbie
United States
Joined 6342 days ago

14 posts - 70 votes 
Speaks: English*, Esperanto

 
 Message 324 of 351
24 November 2010 at 6:04am | IP Logged 
Enriquee wrote:

In poetry it is permitted to use the apostrophe instead the
ending "-o" in a noun (substantive). This happens only
when the ending is "-o". It is not possible to use the
apostrophe in the noun "vinon", because it doesn't end
in "-o".

You cannot write " Mi amas vin' "
In poetry you could write " Min amas vin' ", in which case
means "Wine loves me."




Oh, fiddle dee dee. ;-) I hope you noticed that I did clarify that it was a "poetic
abuse" in a follow up post, but anyway...

It depends on who you think wins in a fight: Grammar or Poetry. In English, I find that
Poetry tends to win when one is writing poetry. Grammatical "errors" are part of the
name of the game and the ambiguity generated from that sort of abuse of the linguistic
rules can be one of the spices that can make it work. Of course, there are poets who
feel very differently about that.

"Mi amas vi" is perfectly good Esperanto poetry. It implies love given from both - ah,
but to who?. "Min amas vin" works too. Both you and I are the objects of this. And
again, but by whom? by each other? it's mysterious, it's fascinating. The transitive
verb begs for one of these to be the answer, but it's open ended. The ambiguity of
whether or not it is a grammatical error within the context of a poem is delightful.
the nature of poetry is that it is carefully constructed, and therefore everything is
intentional, therefore the meaning is kind of open ended, and subject to being pushed
around by the rest of the poem.

Tossing "Mi amas vin'" in a poem is clearly wordplay and it has that same ambiguity
previously stated. I suppose the proper translation is "I love, the wine loves." But
there is also the hint that one loves the other simply because the verb is transitive.

Don't shoot the richness of the language just because it is usually extremely accurate.
Esperanto can be ambiguous too. It lends itself to some of the most interesting poetry
because it is capable of this sort of thing - to those who love the wordplay.

It also has that crazy word-lego thing, so you can come up with some crazy words that
mean exactly what you say or that suggest a meaning that is, while technically not the
right word, gets the point across. For instance, "malpluvi," the opposite of rain.
Depending on the context, you can make it clear that you are talking about the rain
clearing up. I even had occasion once where I couldn't remember the word for
evaporation and used "malpluvi" to squeak by in the conversation. We all had a chuckle,
but we knew what I meant... and it would have worked great in the right poem.

Clarity makes languages useful. Ambiguity makes them richer. I'm just saying Esperanto
can do both modes, and usually it's pretty obvious in which mode you are working.

1 person has voted this message useful



Aineko
Triglot
Senior Member
New Zealand
Joined 5239 days ago

238 posts - 442 votes 
Speaks: Serbian*, EnglishC2, Spanish
Studies: Russian, Arabic (Written), Mandarin

 
 Message 325 of 351
24 November 2010 at 7:58pm | IP Logged 
I wanted to let this one pass, but it's just bugging me:
CaucusWolf wrote:
      In my point of view Esperanto is a language. I do however feel
that it cannot be expected to be given the same respect as other languages.
Although it does have a history its history is no where near as old or as deeply rooted
as in other languages.

bold: why? or better question: what is it exactly that languages DO, to say that they
deserve more or less respect? Yes, Esperanto history and culture are younger comparing
to other languages, but on the other hand, comparing to these same languages, they are
quite unique: language that develops by community united only by the language and not
by national feelings, that survives for more than 100 years and continues to grow
(boosted by internet) - why is that less deserving of respect than other languages.
Quote:
I disagree that it doesn't have any specific culture or people because a portion
of the language learning community is that culture.(about 1 million+ speakers) In my
opinion we should consider it a huge achievement that a language like Esperanto even
survived. We as both language enthusiasts and intellectuals should respect the
language even if we don't think it's as valid as others.
    

language validity? Could you please explain what you mean by this (coz I'm trying to
understand and I can't :) ). 1 million people speak it, there is literature and culture
- why is it less valid than others? Based on some criteria posted on this thread I
could say "Bulgarian is less valid than other languages!", "Why?", "Because it doesn't
interest ME." (sorry Bulgarian, nothing personal).

I can give you numerous examples where languages were called 'invalid', 'false', 'less
valid'... all from recent Balkan history. But in all cases it was politics talking from
the people. I am repeatedly surprised when I hear 'language enthusiast and
intellectuals' speaking like that.
6 persons have voted this message useful



leosmith
Senior Member
United States
Joined 6341 days ago

2365 posts - 3804 votes 
Speaks: English*
Studies: Tagalog

 
 Message 326 of 351
25 November 2010 at 5:35am | IP Logged 
Definition of a useless language:
leosmith wrote:
One which is not spoken by women.

Hence, Esperanto is not useless. QED.
4 persons have voted this message useful



fanatic
Octoglot
Senior Member
Australia
speedmathematics.com
Joined 6937 days ago

1152 posts - 1818 votes 
Speaks: English*, German, French, Afrikaans, Italian, Spanish, Russian, Dutch
Studies: Swedish, Norwegian, Polish, Modern Hebrew, Malay, Mandarin, Esperanto

 
 Message 327 of 351
25 November 2010 at 5:57am | IP Logged 
There are four times as many people speaking Esperanto as speak Icelandic. There are only a handful of people who speak some languages. Is learning their languages a waste of time? Who decides?

Learning Esperanto is not a waste of time if:
You are sitting for an exam in Esperanto.
You are learning Esperanto to win a bet.
You are playing the part in a movie of someone who speaks Esperanto.
You are attending an Esperanto congress.
You have a girlfriend/boyfriend and your only common language is Esperanto.
You are commissioned to write an article/book on the subject of Esperanto.
You want to learn the language to prove you can do it.
You simply like the language.
You want to attend Esperanto classes because you like a boy/girl who attends.

Anyone can say that learning Esperanto would be a waste of their time. I think that anyone who makes a blanket statement that learning Esperanto is a waste of time for anyone else is being arrogant.

Learning Esperanto will be a waste of time for some people. It is definitely not a waste of time for others.

I think the question of whether Esperanto is a valid language is irrelevant.

2 persons have voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6494 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 328 of 351
25 November 2010 at 10:18pm | IP Logged 
I don't care about Zamenhof. Forget Zamenhof. Let's suppose you went to the library and found two language courses, one about Bahasa and the other about Esperanto. Let's also assume (somewhat unrealistically) that the latter didn't mention Zamenhof or the canonical 17 or so principles, but just gave factual information about the grammar plus some of the usual bland texts about daily life in a fictive community, complete with lists of words and short snippets of songs and some silly games. Something like Teach Yourself.

By which logical test could you discover that the former described a very real language spoken by 200 mio. humans or more somewhere in the far East and the latter a - once - constructed language spoken by a community spread thinly all over the planet?


Edited by Iversen on 25 November 2010 at 10:18pm



6 persons have voted this message useful



This discussion contains 351 messages over 44 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5317 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.