Register  Login  Active Topics  Maps  

Assimil Learning methods

 Language Learning Forum : Language Programs, Books & Tapes Post Reply
96 messages over 12 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 11 12 Next >>
Roger
Senior Member
United Kingdom
Joined 6388 days ago

159 posts - 161 votes 
Speaks: English*
Studies: Italian, Indonesian

 
 Message 81 of 96
20 February 2007 at 12:20pm | IP Logged 
Farley wrote:

"Which suggests that you were a firm believer that there was one suit for everybody? I had a similar discovery myself. Why do we make such foolish assumptions?" :)

With all the hype about assimil being so good, I couldn't see any other way would beat that style for language learning. For me it's not useful.

I personally made that assumption because, from all the hype it sounded like the only way, how wrong I was.
1 person has voted this message useful



Farley
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6888 days ago

681 posts - 739 votes 
1 sounds
Speaks: English*, GermanB1, French
Studies: Spanish

 
 Message 82 of 96
20 February 2007 at 12:39pm | IP Logged 
Roger wrote:


I personally made that assumption because, from all the hype it sounded like the only way, how wrong I was.


Roger,

I did the same thing with Pimsleur, and it was a bitter disappointment! The only way I could make it work was to use it as a dictation exercise, so why even use it all. It was a valuable lesson that I need to see and write things down to make them stick. So, I don’t think your experiment with Assimil has been for nothing, at least you know what not to do!

Best of luck with other courses, I’m curious to see how they turn out for you.

John

1 person has voted this message useful



lenkadv
Hexaglot
Newbie
Czech Republic
Joined 6945 days ago

21 posts - 24 votes
3 sounds
Speaks: Czech*, English, German, SpanishB2, Russian, FrenchB2
Studies: Japanese

 
 Message 83 of 96
20 February 2007 at 1:25pm | IP Logged 
frenkeld wrote:

I wonder if one tends to be more "sequential" with one's first self-taught language and goes more and more "global" with subsequent languages.


I find this assumption really interesting. It was certainly true for me.
1 person has voted this message useful



Vinnie
Groupie
England
Joined 6320 days ago

65 posts - 66 votes 
Speaks: English*

 
 Message 84 of 96
19 March 2007 at 8:02am | IP Logged 
      Right, first of all i want to say im sorry for bringing this up again.
      This is going against everything i have said before about assimil, and i feel really stupid, but i want to correct my mistakes.
      First off, let me just explain what sort of way i used to use assimil. I would do 3 lessons per week, really drilling those those lessons in throughout the week, It was horrible and became a chore, not fun and i didnt get anything out of it. I wouldnt take note of any meanings, and i always tried to do it with a literal translation. So the end result would be really weird and not make much sense. I would spend about 4hrs on each lesson througout the week. Basically i was doing everything wrong and was getting nowhere.
      Im a personal trainer, and i was giving a client his first fitness session last friday. At the end i was asking him all the usual casual questions like, "what do you do for a job" etc. We got talking about stuff, and he mentioned he could speak ,German,french,Spanish,italian and russian. Obviously i was over the moon to be speaking to a language guru, and asked him questions about how he learnt them and stuff. His main best source was, beleive it or not assimil, the worst (or so i thought) language program around. I told him about my frustraions with assimil, and he looked at me with a "are you insane" kinda look. He then went on to say, that all i needed to do was read assimil first, the entire thing, and take note of "lexical meanings" and dont try to turn it into a literal translation, because it cant. He said use a good dictionary to learn words your not sure of in assimil, and read and read. All in all he said it should take roughly 30mins to complete a reading session of assimil, in which you could return and read the italian without needing the english translation. He kept on saying "and no trying to get literal translations", "learn how the countrys language you are learning is used by them, theres no template for every language", or something along those lines. He then told me that there was no need for an active phase in this part, and i was to just keep reading, and sure enough ive done ten lessons since that time and have actually taken note of the meanings and how the language should be used. He then told me to do a listening phase after i had finished the reading phase, whereby i just listen to the audio and read along taking note of correct pronounciation etc for the entire book, im yet to try this, but i cant wait. And finally he told me to then start a phase of speaking, doing this for the entire book, and when its all done im to start reading newspapers and listen to italian radio etc.
      I know i havent tried the last 2 phases yet, so its still early in the day to comment, but i actually feel im getting there faster and with more enjoyment by reading and understanding the grammar.
      So from someone who despised assimil, to someone who now likes it. For sure its not the perfect thing, but it was me who was making it a bad course by doing it wrong. So ive posted this, to make sure my earlier comments dont mislead anyone who is thinking of buying assimil, i say buy it, with a good dictionary, and grammar book.
2 persons have voted this message useful



frenkeld
Diglot
Senior Member
United States
Joined 6739 days ago

2042 posts - 2719 votes 
Speaks: Russian*, English
Studies: German

 
 Message 85 of 96
19 March 2007 at 12:49pm | IP Logged 
Vinnie wrote:
This is going against everything i have said before about assimil, and i feel really stupid, but i want to correct my mistakes.


Vince,

Don't feel bad at all. Here is one of the "ten commandments" from an expert:

"X. Be firmly convinced that you are a linguistic genius. If the facts demonstrate otherwise, heap blame on the pesky language you aim to master, on the dictionaries, or on this little book, not on yourself."

Anything that kept you going was the right thing to do.

I am also uncomfortable with textbooks or readers in the bilingual format without a dictionary - I find the dictionary really helpful in figuring out what's going on whenever comparing the translation to the original leaves me with a feeling that I am somehow not getting the full picture. There must be others who are like that too.


P.S. As for completely separating Assimil into the reading, the listening, and the active phases, I am glad to hear it worked well for someone, because I've pretty much decided on my own that this is the only way I would ever use it myself.


Edited by frenkeld on 19 March 2007 at 2:21pm

1 person has voted this message useful



Roger
Senior Member
United Kingdom
Joined 6388 days ago

159 posts - 161 votes 
Speaks: English*
Studies: Italian, Indonesian

 
 Message 86 of 96
19 March 2007 at 5:34pm | IP Logged 
Im still skeptical about assimil, but I might try the reading phase as described and just see how it goes.
1 person has voted this message useful



Linguamor
Decaglot
Senior Member
United States
Joined 6414 days ago

469 posts - 599 votes 
Speaks: English*, German, Italian, Spanish, Swedish, Danish, French, Norwegian, Portuguese, Dutch

 
 Message 87 of 96
19 March 2007 at 7:06pm | IP Logged 
Vinnie wrote:
       
He then went on to say, that all i needed to do was read assimil first, the entire thing, and take note of "lexical meanings" and dont try to turn it into a literal translation, because it cant. He said use a good dictionary to learn words your not sure of in assimil, and read and read. All in all he said it should take roughly 30mins to complete a reading session of assimil, in which you could return and read the italian without needing the english translation. He kept on saying "and no trying to get literal translations", "learn how the countrys language you are learning is used by them, theres no template for every language", or something along those lines. He then told me that there was no need for an active phase in this part, and i was to just keep reading, and sure enough ive done ten lessons since that time and have actually taken note of the meanings and how the language should be used. He then told me to do a listening phase after i had finished the reading phase, whereby i just listen to the audio and read along taking note of correct pronounciation etc for the entire book, im yet to try this, but i cant wait. And finally he told me to then start a phase of speaking, doing this for the entire book, and when its all done im to start reading newspapers and listen to italian radio etc.


I'm glad you found someone who could explain all of this to you. It is always much easier to explain these things in person than in a forum thread.



Edited by Linguamor on 20 March 2007 at 7:43am

1 person has voted this message useful



Vinnie
Groupie
England
Joined 6320 days ago

65 posts - 66 votes 
Speaks: English*

 
 Message 88 of 96
22 March 2007 at 7:04pm | IP Logged 
     Yeh same here, it's been a real bonus.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 96 messages over 12 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 2.0940 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.