Register  Login  Active Topics  Maps  

How much time studying vocabulary?

 Language Learning Forum : Learning Techniques, Methods & Strategies Post Reply
350 messages over 44 pages: 1 2 35 6 7 ... 4 ... 43 44 Next >>
s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5220 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 25 of 350
28 April 2015 at 6:14am | IP Logged 
smallwhite wrote:


s_allard wrote:
does learning a word encompass all the various forms and meaning


I mean 8000 cards. It's up to you whether you want to do 8000 different lemmas(?) or 8000 versions of the one
word "llegar".

s_allard wrote:

The second question is how well can the speaker use these words, both for comprehension and production.
After
one year, does this learner have an passive and/or a productive vocabulary of 8000 words? Let's say an passive
vocabulary of 8000 words and a productive vocabulary of the most common 2500 words in the language. This is
extremely good and getting into the range of a C1-C2 speaker for Spanish. Is this possible in a year?


Qu 2A:
After I SRS words, I can use them and I can understand them. I thought it's the same for everyone, but you seem
to imply that some people don't know a word even after SRSing. Then I don't know about them. (Why would they
bother with SRS if they get nothing out of it, though?)

Qu 2B Is this possible in a year?:
I'm not saying you can learn all your 8000 words in a year.
One year is the SRS rep time. It is maths, to calculate average times.
For a word you learned on day 1 of your language journey, you'd have finished 15 reps by day 365.
But you don't learn all 8000 words on your first day. You learn over time. For a word that you learn on day 364 of
your language journey, likely you're not yet familiar with it yet on day 365.
In Anki terms, by day 365, your beginner's vocabulary cards would have become "mature", but your later cards,
your advanced vocabulary cards, will still be "young".

s_allard wrote:

Let's say an passive
vocabulary of 8000 words and a productive vocabulary of the most common 2500 words in the language. This is
extremely good and getting into the range of a C1-C2 speaker for Spanish. Is this possible in a year?


That's what I did. I've learnt Spanish for about 370 days, I had a deck of about 6500 words, which I've stopped
reviewing, and now I have an advanced deck of about 2500 words. My 370 days weren't consecutive (I didn't start
Apr 2014 but earlier) but I don't think that's relevant here. And now I am better in Spanish that I am in my C1
French. I definitely know more Spanish words than French words.

I hate to be picky here but I'm still stumbling over this question of the counting of words, and particularly the
high-frequency polysemic words. Let's take the example of a very common French verb, faire. I imagine that an
SRS entry would probably translate this as "to do, make". To say that you know how to use faire well means two
sets of skills. First, you have to know the conjugated forms and in what syntactic contexts to use them, i.e.
tenses, moods, number, agreements, pronominal, impersonal and irregular forms. Faire is also used as an
auxiliary verb.

Second, you have to know the many different meanings or uses of this verb. The Reverso online French-English
dictionary has over 100 lines devote to this verb (I ran out of patience trying to count all the entries).

For purposes of SRSing, how many entries or cards are needed? One or 125? I can understand that knowing that
faire is "to do, to make" allows one to recognize the verb when one sees it. But is that enough to truly
understand, and more importantly, spontaneously use common phrases such as:

Je n'aime pas l'hiver mais je m'y suis fait. 'I don't like winter but I got used to it'
Il a fallu que je fasse faire un nouveau costume. 'I had to have a new suit made'
Cela ne se fait pas ici. 'We don't do this here.'

We know for example that around 15 verbs in French account for something like 50% of all verbs in spoken
French. Just two verbs, être and avoir alone account for over 10% of all French verbs occurrences. This means that
these two verbs appear in many forms and meanings.

More generally speaking, we know that the first 1000 words in French (and presumably in Spanish and English)
cover around 93% of the words in a spoken or written corpus. What this means is that a relatively small number
of words take up a disproportionate role in the language. So, it's not a matter of learning 8000 words in French
or Spanish but more like 1000 words in great depth and 7000 words that are rarely used.

So, the issue isn't really about how many words one can SRS in a year at 22 minutes a day, but more what one
can do with these words at the end of a year. Are we to believe that such a learner has a mastery of the 8000
most common words in French after a year?

Edited by s_allard on 28 April 2015 at 6:15am

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4497 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 26 of 350
28 April 2015 at 7:53am | IP Logged 
making a suit isn't really hard to guess, since faire un costume uses the same verb.
With
a bit of imagination, you know it's the same. There are higher level idiomatics of
course, like the ubiquitous "s'en faire" but you can learn these as you go. Yes, faire
is
used for a lot of things but that is why you want to learn it first.

And honestly, for the first month or so, learning the passé composé, futur proche, and
présent of faire is more than enough. After that I'd include the
imparfait/futur/conditionnel, then the subjonctif. That's after maybe 3 months of
learning or so.

The rest you can forget about. You will see the passé simple in writing but you don't
need to use it actively unless you're a writer.

Edited by tarvos on 29 April 2015 at 8:36am

4 persons have voted this message useful



chaotic_thought
Diglot
Senior Member
United States
Joined 3332 days ago

129 posts - 274 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Dutch, French

 
 Message 27 of 350
28 April 2015 at 11:37am | IP Logged 
s_allard wrote:
Let's take the example of a very common French verb, faire. I imagine that an
SRS entry would probably translate this as "to do, make".


I've seen people write something like this on flashcards, but personally it doesn't work for me at all. Trying to learn a list of possible translations into another language such as (do, make, etc.) is not only uninteresting, it will never be a complete list because good translators translate the message, not the vocabulary used. Just learn the main idea of the phrase you learned. If you want to remember them then write a few concrete examples on your flashcards:

faire la vaisselle / wash the dishes
faire un film / shoot a film
quel est le comédien qui fait le comte / which comedian is the Count
faire du tennis / play tennis

They are not "words" per se, they are 4 different lexical items. 4 different situations where I heard "faire" doing something diffferent in each message and I wanted to remember them. Add these as 4 different flashcards, and you can add more as needed if you find more interesting usages of the word "faire". Write whatever you want on the other side of the cards to help you remember what function the word was playing in each message. The particular translation you use or in fact whether you use a translation at all doesn't matter. Also no need to pay attention to conjugations here. Just use the same tense from the source text you learnt the word from.


Edited by chaotic_thought on 28 April 2015 at 11:44am

2 persons have voted this message useful



s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5220 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 28 of 350
28 April 2015 at 1:41pm | IP Logged 
chaotic_thought wrote:
...

faire la vaisselle / wash the dishes
faire un film / shoot a film
quel est le comédien qui fait le comte / which comedian is the Count
faire du tennis / play tennis

They are not "words" per se, they are 4 different lexical items. 4 different situations where I heard "faire" doing
something diffferent in each message and I wanted to remember them. Add these as 4 different flashcards, and
you can add more as needed if you find more interesting usages of the word "faire". Write whatever you want on
the other side of the cards to help you remember what function the word was playing in each message. The
particular translation you use or in fact whether you use a translation at all doesn't matter. Also no need to pay
attention to conjugations here. Just use the same tense from the source text you learnt the word from.

This is an answer to my question of how many cards or SRS entries one needs to make for the verb faire. Here we
have an entry for every different use of the word. In fact, we are looking at entire phrases on the flashcards and
not single words. Personally, I've found single word SRS entries basically useless. It is the context that gives
meaning. The point here is that in essence faire is not really one word but a large series of lexical items having
the same superficial form.

What is also true, and I agree with tavros here, is that within the forms of faire, certain are more common or
important by others. By the way, I think that tavros meant the passé simple when referring to a past tense used
nearly only in writing.

Tavros also mentions guessing the meaning of faire in a certain context. This is certainly what we do a lot when
we see high-frequency words. When we see

Ce costume vous fait très bien.

we can guess from the surrounding words that faire here means something like "to fit". So, we would translate
this something like "This outfit fits you well." This guessing allows us to read or hear faire in various contexts
and follow along more or less well enough. The real problem arises when we want to use the word actively.
Guessing is very risky here. You certainly don't want to guess the conjugation. And if you are at a C1 level or
above, you have to demonstrate the ability to articulate entire sentences fluently and idiomatically with the right
form and meaning.

I certainly don't want to transform this thread into a discussion of French grammar. I simply want to draw
attention to the fact that the notion of learning vocabulary as an exercise in counting words is fraught with
difficulties.    
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4497 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 29 of 350
28 April 2015 at 2:08pm | IP Logged 
At C1 it is impossible to guess the conjugation of faire. Trust me, I can recite "faire"
off the top of my head, every major tense except the passé simple and subjonctif du
imparfait. And I would recognise the former. If you're still worrying about faire at
C1... you're not C1.

And at A2 I wouldn't mind guessing the more complex tenses at all. At B1 I would expect
people to know everything but regularly botch the subjunctive.
3 persons have voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6493 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 30 of 350
28 April 2015 at 3:43pm | IP Logged 
chaotic-thought seems to favour the idea that you should learn expressions rather than words. I have the opposite opinion, namely that you first and foremost should learn words, and then the expressions will fall as ripe fruit in your turban when you meet them. The point is that it is easier to learn variations on something you already know than it is to learn things from scratch - and learning expressions as if they were words would in fact be the same thing as learning a language with enormously AND numerous words.

My advice is certainly not to ignore the expressions, but to learn each and every word in each and every expression before or together with the expression.

The philosophical aspect in this is that you should be conscious of the things people actually say in their languages. Maybe you say "play tennis", but in French you apparently DO tennis. Which is quite interesting .. and certainly worth learning. Noticing the such literal meanings will in itself help you to remember them, and as an added bonus you will learn something interesting about different ways to think about the world. Just coupling full expressions in two languages because they are used in similar situations can't give you that insight.

And now you may object that you do see how the foreign expressions are put together. Yes, but only because you know all the individual words in these concrete examples. And that is why learning individual words is valuable. If you didn't already know "faire" based on some core meaning then such examples would just serve to confuse you.

Edited by Iversen on 29 April 2015 at 5:46pm

5 persons have voted this message useful



iguanamon
Pentaglot
Senior Member
Virgin Islands
Speaks: Ladino
Joined 5052 days ago

2237 posts - 6731 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese, Haitian Creole, Creole (French)

 
 Message 31 of 350
28 April 2015 at 3:43pm | IP Logged 
Back to the original topic.

Smallwhite's success is undeniable. To what extent this process of srs'ing the top x000 number of words is replicable across a wide range of learners is a bit more problematic. Each of us has our own individual learning style. Some rely heavily on srs. Some, like myself, don't even use it at all. I learn vocabulary through context and exposure early on to native materials (caveat- I have yet to learn a non indo-european language). So, how do we account for the discrepancy since we have both managed to learn languages on our own?

To what extent smallwhite had English in the mix growing up as a native Cantonese speaker I don't know, but I suspect that it was probably around at an early age in smallwhite's life. In my life, I never heard a word uttered in a language other than English amongst my family, my friends, my town or at my school until I took Spanish in high school. Until I learned Spanish to a high level as an adult, I had no idea how languages work. After I learned Portuguese too, it started to become an epiphany to me. So, does bilingualism or early exposure help make one better in language learning? That's not to discount smallwhite's abilities but it is possible that it has a positive effect.

In my years on the forum I have seen quite a few people rely heavily (too heavily) on srs and bomb out entirely on reading, speaking and language production. This kind of learning, for someone who has yet to learn one second language to a high level (a raw beginner), tends to lead them to look at the language as a "thing" to be studied and not so much as a means of communication. These learners tend to stay "within the box"- course -> anki, more course -> more anki. Manipulation and pattern recognition outside of this box tends to be limited.

I can see, and have seen, where someone who either has a bilingual background or has learned at least one second language to a high level can take this srs heavy approach and jump-start a language. I think it's because they know that vocabulary isn't "all there is" and it's not all they do all the time.

When raw beginners (the term meaning those who have yet to learn a second language to a high level) see a success story involving an srs heavy approach at the beginning, of course they are inspired to try the same (everyone wants to reach their goal faster) but their results are most often not the same because they have yet to gain the experience and knowledge of how languages work. Those who do have that experience and knowledge are better prepared to take advantage of (and more efficient with) an srs heavy vocabulary learning approach. At least that's my opinion. I am not advocating that raw beginner learners never use srs (I just don't like srs for myself) in their menu but that it be a part of a well balanced approach.

Smallwhite, I admire your talent and please forgive me and correct me if I have made statements contrary to what you have done. If I have misconstrued your experience, I apologize. I am not a linguist nor a second language acquisition expert. My theory may be hogwash.

Edited by iguanamon on 28 April 2015 at 3:55pm

4 persons have voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6387 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 32 of 350
28 April 2015 at 3:50pm | IP Logged 
smallwhite wrote:
For a word that you learn on day 364 of your language journey, likely you're not yet familiar with it yet on day 365.
In Anki terms, by day 365, your beginner's vocabulary cards would have become "mature", but your later cards, your advanced vocabulary cards, will still be "young".

How do you decide when to stop? Do you strengthen that last layer when you're done with most of the deck?

Quote:
That's what I did. I've learnt Spanish for about 370 days, I had a deck of about 6500 words, which I've stopped reviewing, and now I have an advanced deck of about 2500 words. My 370 days weren't consecutive (I didn't start Apr 2014 but earlier) but I don't think that's relevant here.

I think that's extremely relevant. A language needs time to grow in your head.


5 persons have voted this message useful



This discussion contains 350 messages over 44 pages: << Prev 1 2 35 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5156 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.