Register  Login  Active Topics  Maps  

Russian pronunciation p vs pь

  Tags: Russian
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
10 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
Taipale
Newbie
United States
Joined 4352 days ago

5 posts - 7 votes
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Russian

 
 Message 1 of 10
09 November 2012 at 10:24pm | IP Logged 
Thanks to Spanish lessons, I can 'roll' my Rs pretty well. I think this corresponds to the Russian hard R? But when I lift the back of my tongue towards the palate to make the soft sound, the tip flips down and the vibration disappears. What makes matters worse is I can't hear any difference between the two, even when I listen to native speakers on tape. Could someone give me some tips on this? Thanks in advance.
1 person has voted this message useful



Josquin
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 4655 days ago

2266 posts - 3992 votes 
Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish
Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian

 
 Message 2 of 10
09 November 2012 at 11:08pm | IP Logged 
Well, I'm working on my soft consonants as well. The best tip I can give is to pronounce the rolled r and a y-sound as in 'year' at the same time. Or if that doesn't work, try to say the y quickly after the r. For me, it's easiest to pronounce (and hear) a soft r at the end of words, such as Игорь. What I find even more difficult is telling apart hard and soft l and consciously distinguishing them in speech.
2 persons have voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 4867 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 3 of 10
10 November 2012 at 8:07am | IP Logged 
Josquin wrote:
Well, I'm working on my soft consonants as well. The best tip I can give
is to pronounce the rolled r and a y-sound as in 'year' at the same time. Or if that
doesn't work, try to say the y quickly after the r. For me, it's easiest to pronounce
(and hear) a soft r at the end of words, such as Игорь. What I find even more difficult
is telling apart hard and soft l and consciously distinguishing them in speech.

Again this "y". Palatalization and yotation are two different things in Russian.
Inserting "y" will result in pья, рье and so on. There is no need to make any vibration
while pronouncing a soft r, it’s a flap. It might be trilled only in songs, probably. The
hard r can be a flap too.
4 persons have voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 4867 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 4 of 10
10 November 2012 at 11:36am | IP Logged 
http://www.youtube.com/watch?v=iAPbTc9Vzq8
Here you can hear a soft trill, in гори, for example.
1 person has voted this message useful



Josquin
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 4655 days ago

2266 posts - 3992 votes 
Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish
Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian

 
 Message 5 of 10
10 November 2012 at 1:57pm | IP Logged 
Марк wrote:
Again this "y". Palatalization and yotation are two different things in Russian.
Inserting "y" will result in pья, рье and so on.

I was only giving instructions how to come close to that sound. I didn't ask to insert a full "y", but to quickly pronounce it with the r, because that is exactly what it sounds like to non-Russians. Even the IPA gives a [ʲ] for palatalization, so it can't be that wrong, can it?
1 person has voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 4867 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 6 of 10
10 November 2012 at 2:19pm | IP Logged 
Josquin wrote:

I was only giving instructions how to come close to that sound. I didn't ask to insert
a
full "y", but to quickly pronounce it with the r, because that is exactly what it
sounds
like to non-Russians. Even the IPA gives a [ʲ] for palatalization, so it can't be that
wrong, can it?

One of the most common mistakes made by foreigners in Russian is inserting [j] instead
of
palatalization. Then the correct way is to learn how to pronounce soft consonants
independently.
There is an i-like glide between a vowel and a soft r, if this vowel is not itself.
So, in ряд there is a glide after the r, in фонарь the glide is before the r, and in
три or прямой there are no glides at all.
Anyway, one has to develop a Russian ear, that is to start hearing as Russians do, not
as non-Russians.

Edited by Марк on 10 November 2012 at 5:38pm

3 persons have voted this message useful



Josquin
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 4655 days ago

2266 posts - 3992 votes 
Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish
Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian

 
 Message 7 of 10
10 November 2012 at 4:34pm | IP Logged 
Марк wrote:
Anyway, one has to develop a Russian ear, that is to start hearing as Russians do, not as non-Russians.

Granted. But until you've developed that ear you need a makeshift solution to pronounce your soft consonants. For me, imagining a little 'y' (or 'j' in German) that is pronounced with the consonant worked quite well, as you said yourself that my soft consonants were not bad. I know this may not be phonetically accurate, but the important thing is that it works. After all, it takes time until one has really internalized the sounds of a foreign language.
1 person has voted this message useful



Марк
Senior Member
Russian Federation
Joined 4867 days ago

2096 posts - 2972 votes 
Speaks: Russian*

 
 Message 8 of 10
10 November 2012 at 5:42pm | IP Logged 
Josquin wrote:
Марк wrote:
Anyway, one has to develop a Russian ear, that is to
start
hearing as Russians do, not as non-Russians.

Granted. But until you've developed that ear you need a makeshift solution to pronounce
your soft consonants. For me, imagining a little 'y' (or 'j' in German) that is
pronounced with the consonant worked quite well, as you said yourself that my soft
consonants were not bad. I know this may not be phonetically accurate, but the
important
thing is that it works. After all, it takes time until one has really internalized the
sounds of a foreign language.

That might be a way to learn soft consonants, but so many textbooks write it in such a
way that a soft consonant is a hard consonant + y, while in Russian these are two
different situations. And they might also say that hard consonants are like English (if
they are for English speakers) consonants.
That's why I wrote that message.

Edited by Марк on 10 November 2012 at 5:50pm



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 10 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4727 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.