Register  Login  Active Topics  Maps  

WC in different languages

 Language Learning Forum : Cultural Experiences in Foreign Languages Post Reply
43 messages over 6 pages: 1 2 35 6  Next >>
Sennin
Senior Member
Bulgaria
Joined 5829 days ago

1457 posts - 1759 votes 
5 sounds

 
 Message 25 of 43
08 August 2011 at 10:26am | IP Logged 
In Bulgarian you can say

тоалетна or кенеф

depending on your mood and desired level of politeness :-).
1 person has voted this message useful



lindseylbb
Bilingual Triglot
Groupie
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4727 days ago

92 posts - 126 votes 
Speaks: Mandarin*, Cantonese*, English
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 26 of 43
20 October 2011 at 9:43am | IP Logged 
In chinese it's 厕所ce4suo3 or 洗手间xi3shou3jian1. The first one has classical origin but the second is more polite, since it indicates "handwashing room" rather than "the place you go to pee"....And WC in English is well understood, I think, at least in cities.
1 person has voted this message useful



Jo15
Triglot
Newbie
United Kingdom
Joined 4623 days ago

13 posts - 16 votes
Speaks: English*, German, French

 
 Message 27 of 43
10 November 2011 at 11:50am | IP Logged 
US = Restroom /washroom
Philippines = Comfort Room or CR
Britain = bathroom/washroom
Canada = washroom/toilet
France = sale de bain/toilette ( could be this in french speaking parts of canada too)
Spain = servicios
Mexico = servicios
Japan = not sure
China = not sure
1 person has voted this message useful



Everplayer
Diglot
Groupie
China
Joined 4844 days ago

69 posts - 85 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: Japanese, German

 
 Message 28 of 43
26 November 2011 at 5:37am | IP Logged 
In Chinese, there are a few alternatives:
厕所(ce4 suo3):most common, equivalent to "toilet" in English
公厕(gong1 ce4): short form of "public toilet"
洗手间(xi3 shou3 jian1):a euphemism for toilet, equivalent to "wash room" in English
卫生间(wei4 sheng1 jian1): a euphemism for toilet, literally "sanitary room"
化妆间(hua4 zhuang1 jian1): a euphemism for women's room, literally "powder room"
盥洗室(guan4 xi3 shi4): more literary version of "wash room", writing only, and even many Chinese don't know how to pronounce the first character...
and many colloquial names such as 茅房,茅厕,茅坑,便所,etc. which a foreigner probably needn't know.

Edited by Everplayer on 26 November 2011 at 5:39am

1 person has voted this message useful



Melisse
Triglot
Newbie
Sweden
Joined 4665 days ago

19 posts - 36 votes
Speaks: English*, SwedishC1, French
Studies: Dutch, Russian, Modern Hebrew

 
 Message 29 of 43
26 November 2011 at 11:27am | IP Logged 
In the US one can also use
'the ladies' room ' or 'the men's room'.

And women can announce that they need to go to the restroom in a polite way by saying
'Excuse me, I need to go powder my nose'.
1 person has voted this message useful



WentworthsGal
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 4683 days ago

191 posts - 246 votes 
Speaks: English*
Studies: Swedish, Spanish

 
 Message 30 of 43
26 November 2011 at 11:41am | IP Logged 
England - it's usually bathroom, toilet or loo. Lavatory is rather old fashioned so you don't often here that here. Due to American tv we mostly know what a washroom(?) or restroom is but it's very rarely if at all used here. Bathroom is used for a house only and toilet or loo is more specific. When you're out, you can also say you need to use the ladies / gents. Sign wise, you'd mostly find the words toilet(s), ladies and gents being used plus sometimes WC. I guess bathroom, ladies and gents would be most polite. If you're being really common (and maybe somewhat vulgar) you might say bog too.

On a side note, over here we often call toilet tissue "loo roll" so if someone says that they've run out of loo roll you now know exactly what they need :o)

Edited by WentworthsGal on 26 November 2011 at 11:43am

1 person has voted this message useful



ember
Triglot
Groupie
CyprusRegistered users can see my Skype Name
Joined 5198 days ago

63 posts - 101 votes 
Speaks: Russian*, English, German
Studies: Spanish, French, Greek, Polish

 
 Message 31 of 43
27 November 2011 at 11:15am | IP Logged 
The proper Greek word for toilets is αποχωρητήριο (ah-poh-ho-ree-tee-rio), and you can
even see it written on signs, along with WC. But in Cyprus, I have never heard anyone say
either WC or αποχωρητήριο, only τουαλέτα (too-ah-leh-tah).
1 person has voted this message useful



Carlucio
Triglot
Groupie
BrazilRegistered users can see my Skype Name
Joined 4653 days ago

70 posts - 113 votes 
Speaks: Portuguese*, EnglishC1, Spanish
Studies: Mandarin

 
 Message 32 of 43
06 December 2011 at 7:49am | IP Logged 
Banheiro
Banheiro público



1 person has voted this message useful



This discussion contains 43 messages over 6 pages: << Prev 1 2 35 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5161 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.