Register  Login  Active Topics  Maps  

安寧하세요! 漢字와 한글을 倂用

  Tags: Hanja | Korean
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
23 messages over 3 pages: 1 2 3  Next >>
clumsy
Octoglot
Senior Member
Poland
lang-8.com/6715Registered users can see my Skype Name
Joined 4968 days ago

1116 posts - 1367 votes 
Speaks: Polish*, English, Japanese, Korean, French, Mandarin, Italian, Vietnamese
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swedish
Studies: Danish, Dari, Kirundi

 
 Message 1 of 23
15 February 2011 at 11:09pm | IP Logged 
여러분 安寧하세요!
요즈음 잘 지내고 있어요?

女親이나 男親이 있어요?

난 없어요.

국을 먹는 거 좋아해요?


1 person has voted this message useful



futurianus
Senior Member
Korea, South
starlightonclou
Joined 4799 days ago

125 posts - 234 votes 
Speaks: Korean*

 
 Message 2 of 23
09 March 2011 at 9:01pm | IP Logged 
요세 힌디어와 아랍어를 좀 배워보려 기웃거리다 여기를 발견해서 오늘 여기 처음으로 들어왔는데 한국어쪽에 포스트
가 보여 들어왔어요.
한국에서는 중국어와 일본어와는 좀 달리 주로 한글로만 글을 쓰지요.
한국에는 가봤는지요?

1 person has voted this message useful



clumsy
Octoglot
Senior Member
Poland
lang-8.com/6715Registered users can see my Skype Name
Joined 4968 days ago

1116 posts - 1367 votes 
Speaks: Polish*, English, Japanese, Korean, French, Mandarin, Italian, Vietnamese
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swedish
Studies: Danish, Dari, Kirundi

 
 Message 3 of 23
17 March 2011 at 3:04pm | IP Logged 
아니오, 그냥 공부하고 있어요.

난 중국말이나 일본말을 쓰지 않고 그냥 한자와 함께 쓰면 재미있다고 생각했어요.


응.
나도 힌디와 아랍어를 배우고 싶어요.


1 person has voted this message useful



Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5325 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 4 of 23
17 March 2011 at 8:50pm | IP Logged 
저는 漢字를 배우는 것 즐기지만 지금까지 175字쯤 밖에 몰라요. 그렇지만 기본 1800字를 배우려고 해요. 日本語도 배우려고 하서 유용할 것 같아요.

저도 韓國에 안 갔지만 언젠가 가고 싶어요.

(I apologize for any butchering of the Korean language I may have done with this post. Corrections are welcome.)
1 person has voted this message useful



futurianus
Senior Member
Korea, South
starlightonclou
Joined 4799 days ago

125 posts - 234 votes 
Speaks: Korean*

 
 Message 5 of 23
18 March 2011 at 10:55am | IP Logged 

일본어나 중국어에 익숙해져있으면 그냥 재미삼아 한자를 섞어써도 되나, 그렇지 않으면 한국어를 배울때 한글로만
배우면 훨씬 도움이 될거에요.
자칫 한자에 너무 집중하면 어렵기 때문에 재미가 없어지고 중도에 한국어를 포기할수도 있으니....
한자는 어느정도 한국어로 읽기 듣기가 된후에 좀더 그 의미를 정확히 파악하기위해 익혀도 되고, 오히려 일본어
나 중국어를 공부할때 자주 접하기때문에 익히기 쉬우니 그때 집중해서 공부하는게 나을거에요.

Warp3 -- 자자란 오타등외에는 문장은 훌륭하군요.

한국가면 상대쪽에서 영어로 말을 해도 특수상황이 아니면 그냥 떠듬거리면서라도 한국어로 막 얘기해봐요. 일단
영어로 말을 터놓으면 한국어는 물건너가지요. 영어에 자신없는 나이든 사람들이면 한국말을 하면 아주 반가와하
겠지만....

난 말레이시아에서 처음엔 일부로 말레인이나 현지 인도인에게 되지도 않는 말레이말로 씨부라려버리고, 그들은 내
게 영어로 말하곤 했었지요. 그렇게 안하곤 대화연습이 안되더군요. 현지인은 외국어로, 외국인은 현지어
로.... 나중에 내 말레이말이 좀더 나아졌을땐 말레이말로 하면 같이 말레이말로 하는 경우가 많아졌지만....


1 person has voted this message useful



Leurre
Bilingual Pentaglot
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 5215 days ago

219 posts - 372 votes 
Speaks: French*, English*, Korean, Haitian Creole, SpanishC2
Studies: Japanese

 
 Message 6 of 23
18 March 2011 at 12:26pm | IP Logged 
이 thread는 뭘 생각하게 하냐면
개그콘서트 보는 사람은 여기 있을지 모르겠는데 봉숭아학당에서 허경환이 나와서 유행어를 하

데 (참고로 이거 한 2008년 당시) 이러는거야: 내 좌우명을 공개하고 있는데~ 그래갖고
공개하는데 언뜻보면 무슨 고사성어 같은거야 한자가 이렇게 적혀 있더라고
下高忍能大
그리고 설명하기 시작해: 낮은 데서 높은 자리로 올라가려면 꼭 참고 능력을 크게 키워야돼' 이

그래서 이수근이 무식해서 어떻게 발음하냐 그러더니 허경환이 "하고 인능대~" 유행어 빡~
죽는 줄알았어 웃느라고
설명은 좀 재미없게 했는데 2008년 겨울 개콘 혹시 보게되면 꼭 함 봐 대박 웃음 보장

Edited by Leurre on 18 March 2011 at 12:28pm

1 person has voted this message useful



futurianus
Senior Member
Korea, South
starlightonclou
Joined 4799 days ago

125 posts - 234 votes 
Speaks: Korean*

 
 Message 7 of 23
21 March 2011 at 12:34pm | IP Logged 

어이없는 개그맨 한자군....

보통 외국어 개그를 듣고 이해하려면 상당한 수준의 언어 체득이 되야하는데, 이를 이해했다는것이 존경이 가는군요.

한자를 자국문법과 어휘체제속에서 사용하고있는 한국어와 일본어에서만 가능한 수준낮은 개그이지만, 사실 중국인들에게있어선 중문의 도륙(butchering)이요 유치의 극치겠지요.

升高必忍大


1 person has voted this message useful



Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5325 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 8 of 23
25 March 2011 at 8:59pm | IP Logged 
futurianus wrote:
요세


이 단어는 사전에서 못 찾았어요. 무슨 뜻이에요?

futurianus wrote:
Warp3 -- 자자란 오타등외에는 문장은 훌륭하군요.


"문장은 훌륭하군요"의 뜻을 파악하지만 "자자란 오타등외"의 뜻을 별로 안 해요.

사전 찾은 결과:
자자(自恣) = self-indulgence
자자하다(藉藉--) = to be well-known, wide-spread
오타 = typo, typing error
등외 = failure to win, also-ran; ~의 = substandard

전체로서는... 몰라요.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 23 messages over 3 pages: 2 3  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4690 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.