Crush Tetraglot Senior Member ChinaRegistered users can see my Skype Name Joined 5819 days ago 1622 posts - 2299 votes Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto Studies: Basque
| Message 89 of 106 03 November 2012 at 4:52am | IP Logged |
Hola SobreLaLey (a propósito, ¿serás abogado o algo así?, o ¿es que te crees "por encima de" la ley? ;) ), ¡bienvenidx al foro!
Primero, la palabra "idioma" no es femenina, a pesar de terminar en "a". Muchas palabras de origen griega terminan con "a" pero son masculinas (tema, idioma, programa, muchas palabras que terminan en -ma).
Cuando se lo enseño -> Cuando les enseño un libro (escrito) en español.
y se lo hace la misma.. -> y así se forma la misma palabra en español
tratando aprender -> tratando DE aprender
que no saben nada -> (esto puede ser una equivocación, pero para mí suena mejor así) que no sepan nada
que se dice "español" -> llamado, que se llama
al menos por un parte... -> al menos una parte significante/una gran parte de la población), que EL español
tratado leer -> tratado DE leer
corriejanme -> corríjanme (acento sobre la "i")
Llegar a un nivel alto en cualquier idioma va a tomar su tiempo, creo que ya se ha dicho mucho sobre este tema y no tengo nada nuevo que aportar. Simplemente creo que la supuesta facilidad del castellano proviene del hecho de que se puede llegar a un nivel básico muy rápido, lo que te permite con poco tiempo de estudio conversar con nativos. El inglés también es así para muchxs. Pero si es agradable hablar/oír esa "habla de cavernícola" (AMIGOO! yo querer comer, tú venir con yo! Tú yo burrito comer! Vamos!), no sabría decírtelo. ;)
1 person has voted this message useful
|
justonelanguage Diglot Groupie United States Joined 4416 days ago 98 posts - 128 votes Speaks: English, Spanish
| Message 90 of 106 12 December 2012 at 12:20am | IP Logged |
Hay un dicho en Inglés que va así: cuánto más aprendes de algo, más te das cuenta de lo difícil que es.
Para comunicarte en español no es nada difícil hacerte entender. (si sabes inglés o una lengua romance) Hay muchos cognados y puedes "sobrevivir." Pero para alcanzar un nivel muy alto de español (sin errores gramaticales, especialmente con las preposiciones!), se requieren muchas horas de prática, estudio, y años viviendo en el país...
Россия wrote:
En mí opinión, español no es dificil. Es un idioma fácil y simple. Pienso que francés es más dificil que español. |
|
|
1 person has voted this message useful
|
Bruno87 Diglot Groupie Argentina Joined 4336 days ago 49 posts - 72 votes Speaks: Spanish*, English Studies: German, Portuguese
| Message 91 of 106 12 December 2012 at 4:10am | IP Logged |
No sabía que el español era considerado un idioma fácil, más cuando sólo conozco un par
de extranjeros que lo hablan mas o menos bien pero porque estuvieron viviendo varios años
en países hispanoparlantes, el resto no puede ni decir UNA sola oración sin cometer
errores brutales.
4 persons have voted this message useful
|
justonelanguage Diglot Groupie United States Joined 4416 days ago 98 posts - 128 votes Speaks: English, Spanish
| Message 92 of 106 12 December 2012 at 5:43am | IP Logged |
Por si nadie te ha corrigido tus errores...
El asunto de Por y para no ES TAN difícile. OTROS idiomas tienen LA MISMA DISTINCIóN. (no diría la frase así pero es correcta desde el punto de vista gramatical)
Una cosa es hablar....y otra es hablar bien. :)
zooplah wrote:
Por y para no es tanto difíciles. Idiomas otros tienen el distinción mismo:
- por y pro (y per y po) en Esperanto
- für y wegen en alemán
- ... |
|
|
2 persons have voted this message useful
|
Razekial Diglot Newbie United States Joined 5974 days ago 13 posts - 15 votes Speaks: English*, Spanish
| Message 93 of 106 03 January 2013 at 2:41am | IP Logged |
justonelanguage wrote:
Por si nadie te ha corrigido tus errores...
El asunto de Por y para no ES TAN difícile. OTROS idiomas tienen LA MISMA DISTINCIóN.
(no diría la frase así pero es correcta desde el punto de vista gramatical)
Una cosa es hablar....y otra es hablar bien. :)
zooplah wrote:
Por y para no es tanto difíciles. Idiomas otros tienen el distinción mismo:
- por y pro (y per y po) en Esperanto
- für y wegen en alemán
- ... |
|
|
|
|
|
Por curiosidad, cómo habrías dicho esa frase?
1 person has voted this message useful
|
Tuco Pentaglot Newbie Brazil Joined 4466 days ago 17 posts - 25 votes Speaks: Portuguese*, English, Italian, Spanish, French
| Message 94 of 106 18 July 2013 at 6:47pm | IP Logged |
Para mí, el español es relativamente fácil sólo porqué mi idioma materno es el portugués
- y muchos de los rasgos más difíciles del idioma español son muy parecidos con el
portugués (ser/estar y muchas de las conjugaciónes de los verbos, por ejemplo).
Comparando con el francés, creo que la gramática española sería más difícil para mi si yo
no fuera brasileño. He estudado francés por cerca de 8 meses, y, mismo teniendo estudado
español por 2-3 semanas, creo que ya lo hable (y lo entienda) mejor que francés...
1 person has voted this message useful
|
Bruno87 Diglot Groupie Argentina Joined 4336 days ago 49 posts - 72 votes Speaks: Spanish*, English Studies: German, Portuguese
| Message 95 of 106 19 July 2013 at 2:51am | IP Logged |
Tuco wrote:
Para mí, el español es relativamente fácil sólo porqué mi idioma materno
es el portugués
- y muchos de los rasgos más difíciles del idioma español son muy parecidos al
portugués (ser/estar y muchas de las conjugaciónes (me parece que ese de
las está demás, pero no estoy seguro) de los verbos, por ejemplo).
Comparando con el francés, creo que la gramática española sería más difícil para mi si
yo
no fuera brasileño. He estudiado francés por cerca de 8 meses, y, mismo teniendo
estudiado
español por 2-3 semanas, creo que ya lo hablo (y lo entiendo) mejor que
al francés... |
|
|
¿2-3 semanas de estudio? Muy buen progreso. A mi con el portugués me pasa que tiendo a
escribir en "portuñol" porque no me acuerdo cuáles palabras eran iguales y cuales
diferentes xD.
Te corregí un par de cosas en tu post, espero no te moleste ;)
1 person has voted this message useful
|
Tuco Pentaglot Newbie Brazil Joined 4466 days ago 17 posts - 25 votes Speaks: Portuguese*, English, Italian, Spanish, French
| Message 96 of 106 19 July 2013 at 3:29am | IP Logged |
Bruno87 wrote:
Tuco wrote:
Para mí, el español es relativamente fácil sólo porqué
mi idioma materno
es el portugués
- y muchos de los rasgos más difíciles del idioma español son muy parecidos al
portugués (ser/estar y muchas de las conjugaciónes (me parece que ese de
las está demás, pero no estoy seguro) de los verbos, por ejemplo).
Comparando con el francés, creo que la gramática española sería más difícil para mi si
yo
no fuera brasileño. He estudiado francés por cerca de 8 meses, y, mismo teniendo
estudiado
español por 2-3 semanas, creo que ya lo hablo (y lo entiendo) mejor que
al francés... |
|
|
¿2-3 semanas de estudio? Muy buen progreso. A mi con el portugués me pasa que tiendo a
escribir en "portuñol" porque no me acuerdo cuáles palabras eran iguales y cuales
diferentes xD.
Te corregí un par de cosas en tu post, espero no te moleste ;) |
|
|
Muchas gracias! (no sé como hacer un signo de exclamación aquí jaja) No, no me molestas
en absoluto. Pero no hablo con tal desenvoltura. Escriviendo es más fácil porqué tengo
más tiempo para pensar antes ;-)
Cuando estuve en Italia en 2011 y todavía hablaba Italiano muy mal, intentaba un
"portaliano" siempre que me olvidaba de una palabra u otra (vocabulario - nunca la
estructura). Normalmente conseguía comunicarme así mismo.
1 person has voted this message useful
|