Register  Login  Active Topics  Maps  

I què tal un fil català?

  Tags: Catalan
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
50 messages over 7 pages: 1 2 3 4 57  Next >>


Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6463 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 41 of 50
15 November 2007 at 4:19am | IP Logged 
Els pocs llibres en català que posseix tots utilitzen la ortogràfia de Pompeu Fabra. Però durant mis estudis en els anys setenta he vist una gramàtica escrita amb una ortogràfia estranya, probablement pre-Fabra.

No tinc cap problema a escriure amb accents.


EDIT:

He vist aquest estrany text en el web:


"Llei de política lingüística      

Lei 1/1998, de 7 de gèr, de politica lingüistica

Capítol 1

Er usatge institucionau

Article 8
Era publicacion des normes

1. Es leis qu'apròve eth Parlament de Catalonha se publiquen, en edicions simultànies en catalan e castelhan, en Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya. Correspon ath Parlament de hè-ne era version oficiau castelhana.

2. Era publicacion en Diari Oficial de la Generalitat de Catalunya, se se da eth cas, des diposicions generaus e es resolucions normatiues deth Govèrn, dera Administracion e es institucions dera Generalitat e des administracions locaus de Catalonha se hè en edicions simultànies en catalan e en castelhan.

Article 9
..... (molt llarg text)
"

Es diu "Generalitat de Catalunya" al fons,però no correspòn a la meva concepciò de l'idioma català. Potser el result de una influència occitana??



Edited by Iversen on 15 November 2007 at 8:07am

2 persons have voted this message useful



joan.carles
Bilingual Pentaglot
Senior Member
Canada
Joined 6093 days ago

332 posts - 342 votes 
Speaks: Spanish*, Catalan*, French, EnglishC1, EnglishC2, Mandarin
Studies: Hungarian, Russian, Georgian

 
 Message 42 of 50
15 November 2007 at 9:56am | IP Logged 
Iversen, això no és català sino Aranès, la llengua que es parla a la Vall d'Aran, de la qual Viella n'és capital i a on, parlant del rei d'Espanya, va el rei a esquiar, a les pistes de Baqueira.

Tot i així veus que és força semblant al català però, com tu dius, bastant proper a l'occità. Tot i que els rètols per allà acostumen estar en aranès i que a les escoles s'ensenya, no sé exactament quin és l'estat de "salut" d'aquesta llengua al carrer.
Tampoc no deu ser fàcil ensenyar tantes llengües a l'escola, amb l'aranès, el català (per pertànyer a Catalunya), l'espanyol per pertànyer a Espanya i, a sobre, una llengua estrangera.

Encara recordo alguns rètols de quan anava a fer muntanya pel Pirineu "Nera nauta muntana no deisatz es ordures", o una cosa semblant.

Edited by joan.carles on 15 November 2007 at 1:32pm

2 persons have voted this message useful



rggg
Heptaglot
Senior Member
Mexico
Joined 6085 days ago

373 posts - 426 votes 
Speaks: Spanish*, English, French, Italian, Portuguese, Indonesian, Malay
Studies: Romanian, Catalan, Greek, German, Swedish

 
 Message 43 of 50
15 November 2007 at 11:01am | IP Logged 
Van aprendre vostès en l'escola com va anar que el castellà i el catálan
van evolucionar en dues llengües distintes?

o bé com van sorgir les diferències des d'un mateix origen fins a crear
dues llengües semblants però no iguals.

Per descomptat que pregunto l'anterior perquè un existeix (català) dintre
d'un país del qual la llengua principal és l'altre (catellano).

Espero que s'entengui la meva pregunta.

Edited by rggg on 15 November 2007 at 11:02am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6463 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 44 of 50
15 November 2007 at 12:18pm | IP Logged 
joan.carles wrote:
Iversen, això no és català sino Aranès, la llengua que es parla a la Vall d'Aran, de la qual Viella n'és capital i a on, parlant del rei d'Espanya, va el rei a esquiar, a les pistes de Baqueira.


He vist el nom en algun lloc (potser el Ethnologue), però es la primera vegada que he vist un text en aquest idioma. Després d'haver vist la identificació vaig llegir la descripció en Wikipedia, ón el autor diu que "El aranés es el nombre que recibe en el Valle de Arán la lengua occitana, propia de este territorio. Es una variante del dialecto gascón." I també que 60% de la població en aquesta valle parlen el aranés, ho que m'ha sorpres !   

---

Jggg, jo vaig escriure un poc sobre la història de la llengua catalana en aquest fil (ón es tratava de la quëstió del Valencià). El punt essential del cas és que el castellà i el català sempre han estat separats. I se han quedat separats malgrat el fet que el català medieval era una mica més prop del occità, i (sobretot!) malgrat el fet que els regnes de Castilla i Catalunya s'han reunit a l'ocasiò del matrimoni de Isabela i Ferràn en 1469, amb Madrid com a centre del poder.


Edited by Iversen on 15 November 2007 at 1:46pm

1 person has voted this message useful



nicill
Bilingual Triglot
Newbie
SpainRegistered users can see my Skype Name
Joined 5042 days ago

17 posts - 29 votes
Speaks: Spanish*, Catalan*, EnglishC2
Studies: Japanese

 
 Message 45 of 50
10 June 2010 at 10:58am | IP Logged 
Hola a tothom,

Només fa un parell de dies que estic registrat en aquest fòrum, però de moment m'està agradant molt.Encara no he tingut temps de llegir-me tot el fil, però ho faré durant els propers dies.

Fins llavors, em presento i m'ofereixo per a donar un cop de mà a qualsevol persona que vulgui practicar el seu Català.
3 persons have voted this message useful



Angie
Bilingual Triglot
Newbie
Spain
Joined 4951 days ago

5 posts - 7 votes
Speaks: Spanish*, CatalanC2*, EnglishB2
Studies: Latin, Ancient Greek, French, Greek

 
 Message 46 of 50
08 September 2010 at 7:48pm | IP Logged 
Hola a tots! Sóc Àngela, nova al fòrum però disposada a ajudar a qui ho necessite.

Com podeu comprovar pel meu subjuntiu amb -e (i per molts altres trets, segur), sóc de València i estic ben contenta de comprovar que hi ha persones per tot arreu del món que es mostren interessades a aprendre i practicar la nostra llengua.

Per a tots aquells, ací us deixe un exemple del que és el català occidental. He escoltat massa vegades que el valencià i el català no són la mateixa llengua, però he de dir que malgrat les diferències, ho són, i de fet ens entenem perfectament.

Gràcies al creador del fil, ve molt bé poder relaxar-se parlant català després d'una vesprada d'estudi d'altres idiomes, em passaré per ací molt a sovint!
3 persons have voted this message useful



Alexander86
Tetraglot
Senior Member
United Kingdom
alanguagediary.blogs
Joined 4741 days ago

224 posts - 323 votes 
Speaks: English*, Spanish, German, Catalan
Studies: Swedish

 
 Message 47 of 50
11 October 2011 at 5:01pm | IP Logged 
No podem parlar més en català aquí mateix? Tinc guanyes de fer-lo!
1 person has voted this message useful



dinguino
Nonaglot
Groupie
GermanyRegistered users can see my Skype Name
Joined 4514 days ago

55 posts - 96 votes 
Speaks: English, German*, FrenchC1, Catalan, Latin, Italian, Spanish, Dutch, Portuguese
Studies: Norwegian, Turkish, Russian, Irish

 
 Message 48 of 50
17 January 2014 at 1:26pm | IP Logged 
Bon dia a totas i tots!
Vaig llegir tot el fil i és molt interessant! Però on està la gent que vol parlar català aquí? Ja no hi ha ningú
membre actiu en aquest fil català... M'agradaria molt poder parla una mica més. Ara estic en Montpellier, en
la regió de languedoc-roussillon on no es parla gens català ni occità. Tothom sols parla francès o potser
espanyol i inglès. Jo no pensava això perquè estem en la regió catalana, però ningú no sap aquesta llingua
el que em sembla molt trist. El català és tan interessant! Sols cal anar 3h en cotxe per a arribar a Barcelona i
ja tothom parla el català, doncs perquè no pas aquí?! En la universitat es poden estudiar el català i el occità
però em sembla que no hi ha molta gent que també ho fa... Es que hom considera que són llengües pas
importantes. Que trist!



1 person has voted this message useful



This discussion contains 50 messages over 7 pages: << Prev 1 2 3 4 57  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 5.3477 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.