Register  Login  Active Topics  Maps  

Is Earth always Earth?

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
21 messages over 3 pages: 13  Next >>
drygramul
Tetraglot
Senior Member
Italy
Joined 4255 days ago

165 posts - 269 votes 
Speaks: Persian, Italian*, EnglishC2, GermanB2
Studies: French, Polish

 
 Message 9 of 21
24 May 2014 at 1:21pm | IP Logged 
In persian is زمین for both (Earth and earth/soil), translitterated as zamin
Same cognate for polish: Ziemia and ziemia

Italian: Terra and terra
1 person has voted this message useful



Serpent
Octoglot
Senior Member
Russian Federation
serpent-849.livejour
Joined 6384 days ago

9753 posts - 15779 votes 
4 sounds
Speaks: Russian*, English, FinnishC1, Latin, German, Italian, Spanish, Portuguese
Studies: Danish, Romanian, Polish, Belarusian, Ukrainian, Croatian, Slovenian, Catalan, Czech, Galician, Dutch, Swedish

 
 Message 10 of 21
24 May 2014 at 1:45pm | IP Logged 
To clarify, Russian doesn't have separate words for Earth and ground (as in, fall on the ground etc).
Also, in Finnish world is maailma. maa=earth/land, ilma=air. so it's literally land-air.
1 person has voted this message useful



g-bod
Diglot
Senior Member
United KingdomRegistered users can see my Skype Name
Joined 5769 days ago

1485 posts - 2002 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: French, German

 
 Message 11 of 21
24 May 2014 at 1:49pm | IP Logged 
hjordis wrote:

For the planet Earth: 地球 (chikyuu)
For soil, I'd usually say: 土 (tsuchi)
However, ”地” has to do with earth and is used in compounds involving it, including:
土地 (tochi) which I didn't actually know before, but apparently means land or soil.
(It looks like it's similar in Mandarin).


I would say 地 is more like ground/earth whereas 土 (tsuchi) is more like soil/earth. So 地 also turns up in words like:

地下 (chika) GROUND + UNDER: underground
地震 (jishin) GROUND + SHAKE: earthquake

and of course:

地球 (chikyuu) GROUND + BALL: planet Earth

To talk about the social/human world (rather than the aforementioned ball of ground) Japanese has the word 世界 (sekai). This is why you get 地球温暖化 (chikyuuondanka) for global warming but 世界史 (sekaishi) for world history.
4 persons have voted this message useful





emk
Diglot
Moderator
United States
Joined 5319 days ago

2615 posts - 8806 votes 
Speaks: English*, FrenchB2
Studies: Spanish, Ancient Egyptian
Personal Language Map

 
 Message 12 of 21
24 May 2014 at 3:13pm | IP Logged 
eyðimörk has already give an answer for French, so I checked Egyptian on hierogl.ch, which gives us tA as a translation of terre:


tꜣ
terre, monde terrestre; terres émergentes; pays; sol; Égypte (duel); pays plat
(English: Earth, terrestrial world, emerging(/dry?) land; country; ground; Upper and Lower Egypt (usually with dual number: tA.wy); flat country.)

It's hard to tell with any precision, because I'm translating through French, but it looks like tA covers not only "ground", but also the opposite of "sky, heavens." For example, this page gives us:

Quote:
wnn pt wnn mnw.i tp tA
so long as heaven shall exist, my monument shall exist upon the earth.


2 persons have voted this message useful



tristano
Tetraglot
Senior Member
Netherlands
Joined 3834 days ago

905 posts - 1262 votes 
Speaks: Italian*, Spanish, French, English
Studies: Dutch

 
 Message 13 of 21
24 May 2014 at 4:12pm | IP Logged 
Italian:
- Terra (the planet)
- terra ( = land)
- terreno ( = ground)
- mondo (referring to our planet, = world)
1 person has voted this message useful



hjordis
Senior Member
United States
snapshotsoftheworld.
Joined 4973 days ago

209 posts - 264 votes 
Speaks: English*
Studies: French, German, Spanish, Japanese

 
 Message 14 of 21
24 May 2014 at 7:42pm | IP Logged 
g-bod wrote:
hjordis wrote:

For the planet Earth: 地球 (chikyuu)
For soil, I'd usually say: 土 (tsuchi)
However, ”地” has to do with earth and is used in compounds involving it, including:
土地 (tochi) which I didn't actually know before, but apparently means land or soil.
(It looks like it's similar in Mandarin).


I would say 地 is more like ground/earth whereas 土 (tsuchi) is more like soil/earth.
So 地 also turns up in words like:

地下 (chika) GROUND + UNDER: underground
地震 (jishin) GROUND + SHAKE: earthquake

and of course:

地球 (chikyuu) GROUND + BALL: planet Earth

To talk about the social/human world (rather than the aforementioned ball of ground)
Japanese has the word 世界 (sekai). This is why you get 地球温暖化 (chikyuuondanka) for
global warming but 世界史 (sekaishi) for world history.

Ah yes those are good points. People were using soil to indicate the non-planet Earth,
so I went with my first instinct to translate that, but I guess there are really (at
least) THREE meanings of "earth" that we can talk about in this discussion.

Edited by hjordis on 24 May 2014 at 7:44pm

1 person has voted this message useful



Medulin
Tetraglot
Senior Member
Croatia
Joined 4455 days ago

1199 posts - 2192 votes 
Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese
Studies: Norwegian, Hindi, Nepali

 
 Message 15 of 21
25 May 2014 at 4:46pm | IP Logged 
it's weird sōlis in Latin can mean either
1. of the sun or
2. to (the) soils

;)
1 person has voted this message useful



drygramul
Tetraglot
Senior Member
Italy
Joined 4255 days ago

165 posts - 269 votes 
Speaks: Persian, Italian*, EnglishC2, GermanB2
Studies: French, Polish

 
 Message 16 of 21
25 May 2014 at 5:25pm | IP Logged 
They're however different words.
Sun: Sol, is (masculin, third declension)
Soil: solum, i (neutrum, second declension)
I don't know if they share some common origin.


The word Earth and ground are the same as Italian: Terra (also Tellus) and terra.

Edited by drygramul on 25 May 2014 at 5:28pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 21 messages over 3 pages: << Prev 13  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.