Wort Groupie Austria Joined 4466 days ago 82 posts - 87 votes Speaks: German* Studies: English, Spanish
| Message 1 of 2 25 July 2013 at 3:23pm | IP Logged |
¡Hola a tod@s!
Leí que las dos formas del imperfecto de subjuntivo eran intercambiables, sin embargo, me di cuenta de que no
era posible proceder así en frases corteses. Por ejemplo: "¿Quisiera usted otro vaso de agua?" estaría bien dicho,
según lo que sé yo, mientras que "¿Quisiese usted otro vaso de agua?" sería falso.
En resumen, mi pregunta es por un lado si son canjeables a menos que se trate de una frase cortés, y por el otro si
hay alguna tendencia en lo que atañe el uso, es decir si una de las dos posibilidades suena rebuscada o más culta.
1 person has voted this message useful
|
Bruno87 Diglot Groupie Argentina Joined 4308 days ago 49 posts - 72 votes Speaks: Spanish*, English Studies: German, Portuguese
| Message 2 of 2 27 July 2013 at 9:04pm | IP Logged |
A mi entender, las dos formas parecen correctas pero rebuscadas, sobre todo el "¿Quisiese
usted otro vaso de agua?", aunque se puede escuchar/leer por ahí de vez en cuando.
En el lenguaje coloquial para una situación formal es más común oír un "¿Quiere otro vaso
de agua"?
1 person has voted this message useful
|
If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.1563 seconds.