1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4101 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 1 of 3 18 June 2013 at 6:31am | IP Logged |
En el Cono Sur, ¿con qué frecuencia se usa el subjuntivo (y la forma de él en el
imperativo) de vos? Por ejemplo,
<<Es posible que comes temprano>> convertiéndose en <<Es posible que comés temprano>
o en Chile, <<Es posible que coméi temprano>>
<<No me vuelvas a llamar>> en <<No me volvás a llamar>>, o en Chile, <<No me volvái a
llamar>>
<<Cuando estés allí, estaciona el coche>> en <<Cuando estás allí, estacioná el coche, o
en Chile, <<Cuando estéi allí, estacionái el coche>>
Edited by 1e4e6 on 18 June 2013 at 6:31am
1 person has voted this message useful
|
Crush Tetraglot Senior Member ChinaRegistered users can see my Skype Name Joined 5676 days ago 1622 posts - 2299 votes Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto Studies: Basque
| Message 2 of 3 18 June 2013 at 10:47am | IP Logged |
El subjuntivo de comer sería "que comas/comás" ;)
En canciones me parece siempre haber oído la forma "abreviada" de vosotros (comá(i)s, esté(i)s, volvá(i)s), pero tampoco le puse mucha atención. Además muchas veces no se vocaliza muy claramente la última parte de una palabra. Siento no poder darte una respuesta más concreta pero es que no lo sé :/
1 person has voted this message useful
|
1e4e6 Octoglot Senior Member United Kingdom Joined 4101 days ago 1013 posts - 1588 votes Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian Studies: German, Danish, Russian, Catalan
| Message 3 of 3 19 June 2013 at 7:48am | IP Logged |
En el caso del que leyera, no trate sobre el vosotros, pero algo que me parece raro, <<No
me hablés vos>> o <<No me habléi vo(s)>> en Chile. Supondría que se usan estas formas o
en Chile o en la región rioplatense. Pero sí las formas que mencionaras suenan a formas
cortas de <vosotros>, quitandole a <vosotros> la <a> o <e> en el español rioplatense y la
<s> en el español chileño.
1 person has voted this message useful
|