Register  Login  Active Topics  Maps  

Vo/bo (Chile)

 Language Learning Forum : Español Post Reply
1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4101 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 1 of 4
18 June 2013 at 6:17am | IP Logged 
Estaba leyendo unos comentarios de, supondría yo, chilenos puesto que el tema era el de
la prseidencia de Salvador Allende, y en algunos comentarios reconocé el uso de <vos>,
pero lo teclearon como <vo> o <bo> por ejemplo, <Y bo también, bo me dijistés...> o <Vo
te vai>, ¿cuán de registro informal o coloquial es este uso?

Edited by 1e4e6 on 18 June 2013 at 6:17am

1 person has voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5676 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 2 of 4
18 June 2013 at 11:03am | IP Logged 
Encontré este enlace:
Vocativo bo/vo

Dicen que es una forma abreviada de vos. Yo diría que es bastante coloquial pero tampoco parece incorrecto. Simplemente una jerga regional. En la segunda página dicen que hay otra forma "bo", abreviatura de "botija", que se usa para atraer la atención de alguien (un poco como "Hey!" o "Dude!" en inglés).
1 person has voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4101 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 3 of 4
19 June 2013 at 7:51am | IP Logged 
Una conversación bastante interesante en ese enlace; no sabía casi ninguna de esas cosas.
Pero parece verdad que en Chile y algunas partes del Río de la Plata, se escribe y se
dice, <bo> por <vos>, especialmente los adolescentes. Lo veo mucho en los comentarios de
YouTube, por ejemplo.
1 person has voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5676 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 4 of 4
19 June 2013 at 7:58am | IP Logged 
Según he entendido yo, cuando remplaza "vos" se debería de escribir "vo". Cuando se trata de llamarle la atención a alguien, se escribe con "b". Pero sí, parece algo aunque no oficial bastante común/difundido.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.1914 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.