Register  Login  Active Topics  Maps  

Helpo kun sufiksoj

 Language Learning Forum : Esperanto Post Reply
22 messages over 3 pages: 13  Next >>
Crush
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4404 days ago

1622 posts - 2298 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Mandarin, Esperanto, Basque

 
 Message 9 of 22
20 June 2013 at 12:57pm | IP Logged 
Mi volis diri, ke li ripozas kiel lago, ne ke li ripozas en la lago. Me ne scias, ĉu mi ĝin ĝuste diris aŭ ne. Kaj jes, ŝajnas, ke mia amiko ne estas tute sana :P

Hodiaŭ mi volis diri iun frazon, sed me kredas ke ĝi ne estas ĝusta:
Li ne scias, kie troviĝas nenio.
Ĉu oni devus diri "Li scias, kie troviĝas nenio"? Mi kredas, ke ĝia signifo estas malsama.
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 3920 days ago

3971 posts - 7746 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 10 of 22
20 June 2013 at 3:08pm | IP Logged 
Mi pensas, ke la "moderno" estas la aferoj kiuj estas modernaj; la moderneco estas ilia kvalito.

Ekzemple, oni povas diri angle: the new and the old. Do, mi opinas, ke "moderno" signifas cxiu kiu estas moderna, kaj la "moderneco" estas la kvalito, kiu faras, ke tiaj aferoj estas modernaj.

Mi vere pensas, ke la pli granda parto de la esperantistoj ne dirus "moderno" tre ofte, sed mi povas malpravi.
3 persons have voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 4138 days ago

725 posts - 1351 votes 

 
 Message 11 of 22
20 June 2013 at 5:12pm | IP Logged 
Mi scias, kie troviĝas nenio: En la interstela spaco.
Mi ne scias, kie troviĝas nenio. Eble en tia ĉambro. Eble estas malplena.

PS. Arekkusu klarigas "moderno"n plibone ol mi.
2 persons have voted this message useful



Crush
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4404 days ago

1622 posts - 2298 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Mandarin, Esperanto, Basque

 
 Message 12 of 22
20 June 2013 at 5:42pm | IP Logged 
Dankon, Arekkusu, nun mi plibone komprenas. Vi verŝajne pravas, sed kvankam oni ne tiel parolus, mi pensas, ke estas utile kompreni ĉi tiajn vortojn. ;)

Do, kiel dirus oni "mi serĉas multajn objektojn, sed ĉiujn ne trovas"?
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 3920 days ago

3971 posts - 7746 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 13 of 22
20 June 2013 at 5:59pm | IP Logged 
Crush wrote:
Do, kiel dirus oni "mi serĉas multajn objektojn, sed ĉiujn ne trovas"?

Mi trovas nenion? Mi ne trovas ion ajn?
3 persons have voted this message useful



Crush
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4404 days ago

1622 posts - 2298 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Mandarin, Esperanto, Basque

 
 Message 14 of 22
20 June 2013 at 7:07pm | IP Logged 
Sed mi volas uzi "scii". Mi ne scias, kie tiuj objektoj troviĝas (estas). Ĉu povas diri "Mi ne scias, kie troviĝas io ajn"? Ĉu "io ajn" havas la saman sencon kiel "anything" en la frazoj negativaj de la angla? Al mi sonas pli bona "nenio", sed mi kredas, ke esperanto ne permesas duoblajn negativojn kiel la hispana kaj la franca. "Io ajn" do estus la formo korekta?

Ŝajnas, ke vi denove solvigis mian demandon, dankegon!
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 3920 days ago

3971 posts - 7746 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 15 of 22
20 June 2013 at 8:20pm | IP Logged 
Crush wrote:
Sed mi volas uzi "scii". Mi ne scias, kie tiuj objektoj troviĝas (estas). Ĉu povas diri "Mi ne scias, kie troviĝas io ajn"? Ĉu "io ajn" havas la saman sencon kiel "anything" en la frazoj negativaj de la angla? Al mi sonas pli bona "nenio", sed mi kredas, ke esperanto ne permesas duoblajn negativojn kiel la hispana kaj la franca. "Io ajn" do estus la formo korekta?

Ŝajnas, ke vi denove solvigis mian demandon, dankegon!

Mi opinas, ke "Mi ne scias, kie troviĝas io ajn" estas korekta formo. Jes, signifas "anything".

Ne forgesu, ke "io ajn" estas la subjekto de la verbo "trovigxi" kaj gxia subjekto ne povas esti "nenio", krom se vi signifas la koncepto de la neekzisteco.
3 persons have voted this message useful



Crush
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4404 days ago

1622 posts - 2298 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Mandarin, Esperanto, Basque

 
 Message 16 of 22
21 June 2013 at 6:20am | IP Logged 
Estas pro tio, ke mi pensis, ke tio, kion me skribis ne ĝustas. Uzi "io ajn" sonas tre angle, sed havas sencon. Dankon denove!

EDIT: Kaj jen alia demando:
En la momento, kiam mi vekiĝas, la sonorilo jam pli frue sonis
Ĉu la sonorilo nun ne plu sonas (ĉu ĝi ĉesis soni)? Kaj se mi skribas nur "la sonorilo jam sonis"?

EDIT: Me kredas, ke la sonorilo jam ĉesis soni, ĉu ne? Se mi volus diri, ke ĝi pli frue komencis soni kaj ankoraŭ sonas, mi devus diri ion, kiel "Kiam mi vekiĝas, la sonorilo jam komencis soni".

Edited by Crush on 21 June 2013 at 9:31am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 22 messages over 3 pages: << Prev 13  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4692 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2020 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.