Register  Login  Active Topics  Maps  

Helpo kun sufiksoj

 Language Learning Forum : Esperanto Post Reply
22 messages over 3 pages: 1 2 3  Next >>
Crush
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4410 days ago

1622 posts - 2298 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Mandarin, Esperanto, Basque

 
 Message 1 of 22
17 June 2013 at 3:44pm | IP Logged 
Saluton ĉiuj! Mi komencis studi kun "Paŝoj al plena posedo", sed mi havas multajn problemojn kun la sufiksoj. Oni volas ke skribu frazojn ("propoziciojn"), kiuj uzas la malsuprajn vortojn:
moderno, modesto, ordinaro, sobro, certo

Mi ne bone scias, kiel ilin uzi. Mi kredas, ke plibone estus skribi ilin kun "-eco": moderneco, modesteco, ktp. Kompreni ĉi tiaj tipoj de "subtilaĵoj" estas tre malfacila al mi.
1 person has voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 4144 days ago

725 posts - 1351 votes 

 
 Message 2 of 22
17 June 2013 at 7:42pm | IP Logged 
Moderno kaj moderneco egalas, tamen moderneco estas pli klara.
1 person has voted this message useful



Crush
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4410 days ago

1622 posts - 2298 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Mandarin, Esperanto, Basque

 
 Message 3 of 22
18 June 2013 at 1:45am | IP Logged 
Dankon :) Kaj la aliaj vortoj? Ĉu ekzistas iu diferencio inter la du formoj -o/-eco?
1 person has voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 4144 days ago

725 posts - 1351 votes 

 
 Message 4 of 22
18 June 2013 at 2:15am | IP Logged 
La mia vortujo scribas ekzemple: sobr[ec]o 1. sobriety ... kaj modest[ec]o 1. modesty ...
Ili estas sinonimoj.

(I think, if the meaning of a root is principally more a quality, you can form the noun with -eco, but if the root is more substantial, you simply form the adjective by adding -a)
1 person has voted this message useful



Crush
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4410 days ago

1622 posts - 2298 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Mandarin, Esperanto, Basque

 
 Message 5 of 22
18 June 2013 at 9:55am | IP Logged 
Egan dankon! Estas do iom konfuzigite.. Kiun vortujon havas vi? Ŝajnas, ke ĝi estas tre bona kaj kompleta.
1 person has voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 4144 days ago

725 posts - 1351 votes 

 
 Message 6 of 22
18 June 2013 at 11:21am | IP Logged 
Mi uzas vortaron Germana kiu estas tre bonkvalita: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch skribita de Erich-Dieter Krause. Mi trovas en la vortato ĉiujn vortojn kiujn mi legas en librojn. Estas ege ampleksa (80000 vortoj). Sed vi fakte ne lernas la Germana...

Edited by Cabaire on 18 June 2013 at 2:05pm

1 person has voted this message useful



Crush
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4410 days ago

1622 posts - 2298 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Mandarin, Esperanto, Basque

 
 Message 7 of 22
18 June 2013 at 5:31pm | IP Logged 
Mi estas "lerninta" de la Germana lingvo, sed bedaŭrinde mia nivelo certe ne estas sufiĉe bone por ĝin uzi. Tamen eĉ se mi ne tute komprenas, eble estus utile ĝin havi. Ankaŭ povus motivigi min rekomenci mian studon de la Germana ;) Mi ankaŭ trovis "Gran diccionario español-esperanto", kiu ŝajnas tre kompleta (51,000 vortoj). Mi pensas ke plej bone estus bone lerni la afiksojn, sed estas tre malfacile bone kompreni ĉion sen kelkfoje rigardi la vortujo. Dankon pro via helpo :)

Kaj nun mi havas aliajn demandojn: Ĉu ĉi tiuj frazoj ĝustas?
Quote:
Liaj okulaj vitre brilis en la sunbrilo.
Mia amiko vulpe ("manpiede") kuris kiel frenezulo en sia ĉambro.
Mi unue rande laboris, poste mi interne laboris. (Mi unue faris randan parton, poste mi faris internan parton)
La avino lage ripozas. (Mi volas diri, ŝi estas tiel tranvkiliĝa, kiel lago).
Mi ĉefe interesas pri la adverboj (mia "adverbuzo"). Dankon!

Edited by Crush on 19 June 2013 at 7:01am

1 person has voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 4144 days ago

725 posts - 1351 votes 

 
 Message 8 of 22
19 June 2013 at 11:27am | IP Logged 
La gramatiko estas korekta. "La avino lage ripozas" sonas poete. La esprimo estas kuraĝega.

Ĉu via amiko estas rabia malsanulo? ;-)

Edited by Cabaire on 19 June 2013 at 3:44pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 22 messages over 3 pages: 2 3  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3438 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2020 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.