Register  Login  Active Topics  Maps  

Consejo sobre mi gramatica por favor

  Tags: Corrections | Spanish
 Language Learning Forum : Español Post Reply
Allinuse
Triglot
Newbie
Norway
Joined 4020 days ago

7 posts - 7 votes
Speaks: Norwegian*, English, Thai
Studies: Spanish, German, Mandarin

 
 Message 1 of 6
18 May 2013 at 4:13pm | IP Logged 
Lo siento pero yo no hablo espanol muy bien. Estoy aprendo ahora. Tengo que ir consejar sobre mi gramatica y "google translate" no puede ayuda bien.

Sentensia primero:

Que yo quiero hablar "It seems we don't have it" en espanol, que es bien mas? Yo no se que yo tengo que escribir "que" y "es".
"Parece no tenemos"
"Parece que no tenemos"
"Parece que no tenemos que"
"Parece que no tenemos este"
"Es parece que no tenemos"
1 person has voted this message useful



caam_imt
Triglot
Senior Member
Mexico
Joined 4673 days ago

232 posts - 357 votes 
Speaks: Spanish*, EnglishC2, Finnish
Studies: German, Swedish

 
 Message 2 of 6
18 May 2013 at 4:42pm | IP Logged 
"Parece que no lo tenemos"

Las demás opciones no me parecen correctas.
1 person has voted this message useful



haitike
Newbie
Spain
Joined 4258 days ago

25 posts - 35 votes
Speaks: Spanish*
Studies: EnglishB1, Arabic (Written), Japanese

 
 Message 3 of 6
18 May 2013 at 5:12pm | IP Logged 
caam_imt wrote:
"Parece que no lo tenemos"

Las demás opciones no me parecen correctas.


Opino igual.

Podrías decir:
- Parece que no tenemos leche.
- Parece que no tenemos algo.

Pero si no quieres mencionar el objeto que tienes tendrías que añadir "lo":
- Parece que no lo tenemos.

Edited by haitike on 18 May 2013 at 5:12pm

1 person has voted this message useful



Allinuse
Triglot
Newbie
Norway
Joined 4020 days ago

7 posts - 7 votes
Speaks: Norwegian*, English, Thai
Studies: Spanish, German, Mandarin

 
 Message 4 of 6
18 May 2013 at 6:41pm | IP Logged 
Gracias para ayudame, pero no entiendo el funcion con anyadir la palabra "lo".
El mismo que "the"?
Tengo que decir "lo mismo que ...."?
1 person has voted this message useful



haitike
Newbie
Spain
Joined 4258 days ago

25 posts - 35 votes
Speaks: Spanish*
Studies: EnglishB1, Arabic (Written), Japanese

 
 Message 5 of 6
18 May 2013 at 7:27pm | IP Logged 
"lo" es en esos casos reemplaza al objeto directo.

- Parece que no tenemos ese libro.
- Parece que no lo tenemos.

Como ves, "lo" sustituye a ese libro. En inglés sería:

- It seems we don't have that book.
- It seems we don't have it.

Edited by haitike on 18 May 2013 at 7:28pm

1 person has voted this message useful



Allinuse
Triglot
Newbie
Norway
Joined 4020 days ago

7 posts - 7 votes
Speaks: Norwegian*, English, Thai
Studies: Spanish, German, Mandarin

 
 Message 6 of 6
18 May 2013 at 8:50pm | IP Logged 
Creo que lo entiendo. Gracias.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4688 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.