Register  Login  Active Topics  Maps  

Los tiempos del pasado

 Language Learning Forum : Español Post Reply
hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5160 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 1 of 5
03 April 2013 at 7:50pm | IP Logged 
Puede alguien explicarme la diferencia de uso entre las siguientes formas del pasado?

Cantaba
Estaba cantando
Estuve cantando

Por ejemplo -

Cantaba cuando vino.
Estaba cantando cuando vino.
Estuve cantando cuando vino. (Creo que esta oracion no es posible, pero no estoy seguro)

Muchas gracias de antemano

Edited by Fasulye on 04 April 2013 at 10:23am

1 person has voted this message useful



casamata
Senior Member
Joined 4073 days ago

237 posts - 377 votes 
Studies: Portuguese

 
 Message 2 of 5
03 April 2013 at 8:35pm | IP Logged 
hribecek wrote:
Puede alguien explicarme la diferencia de uso entre las siguientes formas del pasado?

Cantaba
Estaba cantando
Estuve cantando

Por ejemplo -

Cantaba cuando vino.
Estaba cantando cuando vino.
Estuve cantando cuando vino. (Creo que esta oracion no es posible, pero no estoy seguro)

Muchas gracias de antemano


Como ya sabes, el pretérito hace referencia a un momento concreto en el pasado mientras que el imperfecto se emplea cuando no hay un momento definido. Pero a veces los nativos dicen, "El otro día (momento concreto) ESTABA viendo un programa."

1.Entonces, a no ser que no lo tenga muy claro, “estaba cantando” y “estuve cantando” se pueden intercambiar a veces, aunque siempre prefiero usar “estuve/estaba” cuando es correcto usarlos (el otro día, hace una semana, de repente, en el pasado, muchas veces etc).

2.En el segundo ejemplo que pones, “cantaba” se refiere a una acción continua en el pasado cuando algo interrumpe esa acción. (vino) Como ya sabes, el pretérito y el imperfecto suelen ir acompañados en la frase. “estaba cantando cuando vino” y “cantaba cuando vino” tienen el mismo significado—depende del país donde vivas. Yo prefiero decir “estaba cantando cuando vino” pero a lo mejor lo prefiero por la influencia de mis amigos latinos.

3.Estuve cantando cuando vino…la verdad es que, para mí, no se oye bien. Normalmente el imperfecto y el pretérito aparecen en la frase pero a ver qué dicen los nativos.

Suerte!

Edit: dedazo





Edited by casamata on 03 April 2013 at 8:38pm

2 persons have voted this message useful



htdavidht
Diglot
Groupie
United States
Joined 4434 days ago

68 posts - 121 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: French

 
 Message 3 of 5
03 April 2013 at 9:06pm | IP Logged 
Mi intento a esta pregunta:

"Cantaba cuando vino."
Entiendo que la accion de cantar fue interrumpida cuando la otra persona vino. En esta forma una accion es interumpida por la otra accion.

"Estaba cantando cuando vino."
Aqui la persona esta describiendo lo que estaba haciendo cuando algo pasa. En este caso la segunda accion no necesariamente interrumpe la primera, incluso es posible nisiquiera enterarse de la segunda accion al momento que pasa.

"Estuve cantando cuando vino."
Esta forma parece correcta pero no comun. Aqui yo entiendo que al momento la segunda accion pasa entonces la persona se puso a cantar. Es decir, no estaba cantando antes de que el otro viniera, pero tan pronto como vino entonces se puso a cantar. Me imagino alguna ceremonia como una boda donde ponen musica cuando alguien entra.
5 persons have voted this message useful



hribecek
Triglot
Senior Member
Czech Republic
Joined 5160 days ago

1243 posts - 1458 votes 
Speaks: English*, Czech, Spanish
Studies: Italian, Polish, Slovak, Hungarian, Toki Pona, Russian

 
 Message 4 of 5
06 April 2013 at 12:52pm | IP Logged 
Muchas gracias por las respuestas Casamata y htdavidht. Ya entiendo las diferencias mucho mejor.
1 person has voted this message useful



berabero89
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4453 days ago

101 posts - 137 votes 
Speaks: English, Amharic*
Studies: Spanish, Japanese, French

 
 Message 5 of 5
06 April 2013 at 8:44pm | IP Logged 
Entonces, es que no hay diferencia entre "estuvo cantando" y "cantó"?


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2188 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.