Register  Login  Active Topics  Maps  

Multiracial or Multicultural

 Language Learning Forum : Cultural Experiences in Foreign Languages Post Reply
26 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
cathrynm
Senior Member
United States
junglevision.co
Joined 5920 days ago

910 posts - 1232 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Finnish

 
 Message 9 of 26
22 February 2012 at 7:16am | IP Logged 
There are other terms 混血(konketsu) and アイの子(ainoko) and one of us raised in America raised the idea of suggesting maybe reclaiming one of these, but the guys living in Japan were just horrified by both these words as apparently they have some bad history behind them. I think ainoko might imply American soldier father and Japanese mother situation specifically, and there's some weird feelings associated with this.   

As far as mixed race and Asia, uh, well, what can I say? With Japan, and maybe with all the Asian countries, a huge factor in dealing with people is what your ethnicity is. There are issues here that go beyond just the terms and the words. Racial and ethnic identity issues permeate these societies, and I don't try to fight it.   I'm sure every case is different. For me the strange thing is if they ask and if I mention 'Finland', a Japanese person will immediately think of Muumin (which was a 90's TV show and a book written in Finland back a few decades.)   Really I know nothing about the Muumin, but I'm thinking maybe of getting a Finnish Muumin book just to study up on this, since maybe I'm supposed to be an expert or something.   If I tell them I'm half-Japanese sometimes they assume I'm a native Japanese speaker, which always results in tragic listening comprehension failure. I suppose I should see this as a challenge.

For me in Asia, I'm just a tourist. So whatever situations I run into don't affect my life in any practical way.   I have been on the Half-Japanese Facebook group, and I've read more of what half-Japanese people living in Japan are going through. Their situation can be more complicated as a result of being mixed blood.   Some of these guys are fluent in multiple languages and working working at Goldman Sachs and other high paying international companies. Others seem to be struggling, maybe because they didn't learn to read and write Japanese properly as children or discrimination or other issues like this. I think those who look more white generally do better.    There was this one interesting story of a half-Japanese guy who was a monolingual Japanese speakers, and he wrote how everyone kept trying to practice English with him.   
1 person has voted this message useful



nway
Senior Member
United States
youtube.com/user/Vic
Joined 5210 days ago

574 posts - 1707 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin, Japanese, Korean

 
 Message 10 of 26
22 February 2012 at 8:30am | IP Logged 
g0bananas wrote:
Being an Arubian, Chinese-Trinidadian, African-Trinidadian, Russian/Polish-Jewish(ethno-religious group) American

Well, as an ethnically-Han Filipino-Chinese, ethnically-Ashkenazim Russian/Ukrainian-Jewish American whose Chinese grandfather was an orphan with blue eyes, I can slightly relate.

The standard Chinese word for it is "Hùnxiě'er" (simp.: 混血儿 / trad.: 混血兒), which idiomatically translates to "hybrid".

A Google images search yields some pretty decent eye-candy, so in the absence of context, I think it's fairly non-pejorative.

The individual characters—which are identical in Japanese kanji and Korean hanja—literally translate to:

混 = Mixed
血 = Blood
儿 = Child

The standard native Korean term is "혼혈" ("honhyeol").

"혈" simply means "blood", but "혼", interestingly, means both "horn" and "spirit" or "ghost". "Horn" is probably just a coincidental homophone, but I wouldn't be surprised if the latter connotation was an etymologically meaningful component of the word's origin.

A Google images search, again, has some nice eye candy, so I think its meaning is fairly innocuous in a neutral setting.

The Japanese phonetic kana reading of "混血" is "こんけつ" ("konketsu"), but the kanji form is the more common usage. Needless to say, the Google images search of the kanji (which, again, are identical to the hanzi and hanja) makes for a pleasant Internet experience...

"アイの子" ("ainoko") idiomatically translates to "crossbreed". Incidentally, whether coincidentally or not, its lexical structure breaks down into "eyes of the child", which makes for an insanely creepy Google images search. Seriously, WTF!

Anyway, all three of the Chinese, Japanese, and Korean articles for the word on Wikipedia note that "混血" can indeed be used as a derogatory insult when intentionally used as such, and the term often translates to "half-breed" (as in describing livestock) which of course has a negative connotation when used to describe people.

Personally, I've lived my whole life in the United States, where it's of course completely different, and probably for the better. Here in California, I suppose I may come across as a curiously Asian-looking Hispanic, though I don't really ever ask anyone what I look like.

Edited by nway on 22 February 2012 at 8:40am

6 persons have voted this message useful



clumsy
Octoglot
Senior Member
Poland
lang-8.com/6715Registered users can see my Skype Name
Joined 4973 days ago

1116 posts - 1367 votes 
Speaks: Polish*, English, Japanese, Korean, French, Mandarin, Italian, Vietnamese
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swedish
Studies: Danish, Dari, Kirundi

 
 Message 11 of 26
22 February 2012 at 1:25pm | IP Logged 
African + Asian = Blasian

Mixing it with Caucasian (Jewish and Polish) gives "Blacasian" .

but seriously I think the best is to answer with descriptive answer like: "my father is
half Thai and half Igbo, and my mum is Tamil", or something similar.
I had a girlfriend who had multiple ancestry from China and she called herself "mix
blood child" thing,so I think it's not so offensive.


but I think the term " 愛の娘" may be offensive, it just sound a little like this for
me.




a lot of half Japanese use the term "half" ハーフ often.









1 person has voted this message useful



Thor1987
Groupie
Canada
Joined 4529 days ago

65 posts - 84 votes 
Studies: German

 
 Message 12 of 26
25 February 2012 at 9:21pm | IP Logged 
No offense why don't you guys just say your mexican/brazllian etc. If people are asking
question you don't wanna answer just lie.

Granted when people ask my backround, I say ethnic canadian, and note that my grandmother
is metis.

I donno but this stuff is a tricky one. I don't like being called white/european, as all
my ancestors were in the country before it formed(1867). And I don't like the concept of
white as it's such a non identity.
1 person has voted this message useful



Saim
Pentaglot
Senior Member
AustraliaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4878 days ago

124 posts - 215 votes 
Speaks: Serbo-Croatian, English*, Catalan, Spanish, Polish
Studies: Dutch, Portuguese, Italian, Occitan, Punjabi, Urdu, Arabic (Maghribi), French, Modern Hebrew, Ukrainian, Slovenian

 
 Message 13 of 26
27 February 2012 at 9:16am | IP Logged 
I say "I'm Australian, my father is Pakistani/Punjabi (who left for the US when he was
young) and my mother is Serbian".

Bracketed part is optional.

I don't think it's important to note my Russian, Slovene or German/(Jewish?) ancestry or
that my Punjabi ancestors were Jats and Rajputs.

Edited by Saim on 27 February 2012 at 9:18am

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4502 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 14 of 26
27 February 2012 at 2:14pm | IP Logged 
I am, uh, Dutch. As Dutch as it can probably get. So whenever I get this question I just go "100% Dutch". I could be Scottish with my ginger beard though.
1 person has voted this message useful



Solfrid Cristin
Heptaglot
Winner TAC 2011 & 2012
Senior Member
Norway
Joined 5129 days ago

4143 posts - 8864 votes 
Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian
Studies: Russian

 
 Message 15 of 26
27 February 2012 at 3:37pm | IP Logged 
g0bananas wrote:
I love being a mutt/mongrel!(us mutts are the cutest! :P), but some people look down on it because of
the connotations is holds...


Isn't it strange that although some mixes result in some of the most beautiful people on the planet, there are still so few nice terms to describe it.
6 persons have voted this message useful



cathrynm
Senior Member
United States
junglevision.co
Joined 5920 days ago

910 posts - 1232 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Finnish

 
 Message 16 of 26
27 February 2012 at 7:52pm | IP Logged 
Solfrid Cristin wrote:
Isn't it strange that although some mixes result in some of the most beautiful people on the planet, there are still so few nice terms to describe it.


Maybe this is an internet myth. I don't know if mixed-race people are any more attractive than anyone else or not. I've only seen these super-attractive mixed blood people on Japanese TV. In reality, it seems much more of a mixed bag with ugly and attractive people in the group, just like everyone else.

Past age 30-40 being physically attractive is as much about lifestyle as it is genetics anyway, I think.


5 persons have voted this message useful



This discussion contains 26 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3600 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.