Register  Login  Active Topics  Maps  

Most embarrasing event abroad

  Tags: Error | Travel
 Language Learning Forum : Cultural Experiences in Foreign Languages Post Reply
10 messages over 2 pages: 1
5years
Diglot
Newbie
Tokelau
Joined 4531 days ago

7 posts - 16 votes
Speaks: English, Portuguese*
Studies: Italian

 
 Message 9 of 10
07 December 2011 at 6:04pm | IP Logged 
I love all the stories in here! Ehe.

I think my awkwardest linguistic moment was actually with two languages I know well - Portuguese and English. I was travelling with a friend and we mostly spoke English to each other. At some point, we met a group of travellers who were clearly from abroad as well, and I started listening to their language because I'm creepy/geeky like that. It turned out it was my native language, so of course I had to but in and say hello. My friend was a bit confused but amused. We were all standing there and waiting together, so I got to talk to them a bit. At some point, my friend asked me something and I replied, and then I turned to the other travellers to explain why had suddenly switched to English. Turns out I hadn't switched to English when talking to my friends, just to these strangers who were very confused. What's more, when I realized this and tried to explain, my brain went into linguistic overload and I seemed unable to match the right language to the right people, so I was basically switching the languages around and being unable to stop. My friend was amused, but those girls seemed to think I was strange.

Edited by 5years on 07 December 2011 at 6:04pm

1 person has voted this message useful



mizunooto
Groupie
United Kingdom
Joined 4492 days ago

42 posts - 47 votes
Speaks: English*
Studies: French, German, Italian, Spanish, Russian, Dutch, Swedish, Danish, Portuguese, Norwegian, Mandarin, Japanese, Polish, Kazakh, Malay

 
 Message 10 of 10
20 May 2012 at 12:14am | IP Logged 
I knew I was going to meet my friend's mother (Koreans) so I wanted to learn how to say "pleased to meet you". Unfortunately it appears that she misunderstood my request for help with this expression because the phrase I practised so well turned out to be basically "pleased to eat you"!! (i.e. "bon appetit", something like 잘 먹겠습니다 )

Edited by mizunooto on 20 May 2012 at 12:15am

2 persons have voted this message useful



This discussion contains 10 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 2.6560 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.