Register  Login  Active Topics  Maps  

Glossika Polyglot: Sentence Method

 Language Learning Forum : Learning Techniques, Methods & Strategies Post Reply
47 messages over 6 pages: 1 2 3 4 5 6  Next >>
slucido
Bilingual Diglot
Senior Member
Spain
https://goo.gl/126Yv
Joined 6460 days ago

1296 posts - 1781 votes 
4 sounds
Speaks: Spanish*, Catalan*
Studies: English

 
 Message 1 of 47
12 January 2011 at 10:08am | IP Logged 
I would like to know what do you think about this Glossika sentence method:

http://www.youtube.com/watch?v=XAdyAa4oHDA&feature=related

This is a description of my method for learning foreign languages through large numbers of sentences. NOT FOR BEGINNERS! If you learned something in this video, then LIKE it and don't forget to subscribe to learn more from my channel.

1. Gather bilingual material for over 10,000 sentences
2. Record 500 bilingual sentences or 1-2 pages every other day. (watch at 10:55)
3. Listen 10x no more than 2 days apart (13:27)
4. Increase the speed 10each time (14:38)
5. How I do 40,000 sentences in 2 weeks (16:08)
6. Record target language sentences again. (16:40)
7. The whole point summed up here: (17:00)
8. Question about knowing grammar? (18:35)
9. My research on memory & brain (21:00)
10. What my students do (22:58)
11. How to do it DIY, writing sentences (25:00)
12. Doing translation (27:42)


9 persons have voted this message useful



slucido
Bilingual Diglot
Senior Member
Spain
https://goo.gl/126Yv
Joined 6460 days ago

1296 posts - 1781 votes 
4 sounds
Speaks: Spanish*, Catalan*
Studies: English

 
 Message 2 of 47
14 January 2011 at 12:33am | IP Logged 
If this method is for polyglots who already know the target languages very well, I think it could be boring to read bilingual sentences even the target sentences alone.

Maybe it is more rewarding to read a good book in your target language and use this "sentence method" with books you have interest in. Maybe recording your own voice as your read and shadow the book.
1 person has voted this message useful



leosmith
Senior Member
United States
Joined 6335 days ago

2365 posts - 3804 votes 
Speaks: English*
Studies: Tagalog

 
 Message 4 of 47
15 January 2011 at 2:06am | IP Logged 
Looks very interesting slucido. I don't think he learned Mandarin this way, at least not at the beginning. He had a
really impressive post on his Mandarin method somewhere in this forum. Anyway, I hope someone here will try
some of this stuff and tell us if it works for them.

Edit:
This was
what I was talking about. An excellent post, but it turns out to be about time spent to learn the language. So maybe
he was using this method, although he said he was spending a lot of time with private tutors.

Edited by leosmith on 15 January 2011 at 2:19am

1 person has voted this message useful



sabotai
Senior Member
United States
Joined 5667 days ago

391 posts - 489 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Japanese, Korean, French

 
 Message 5 of 47
15 January 2011 at 6:06am | IP Logged 
Found the video interesting when he posted it and have thought of trying it out.
1 person has voted this message useful



aabram
Pentaglot
Senior Member
Estonia
Joined 5318 days ago

138 posts - 263 votes 
Speaks: Estonian*, English, Spanish, Russian, Finnish
Studies: Mandarin, French

 
 Message 7 of 47
15 January 2011 at 5:45pm | IP Logged 
legoland wrote:
When he read his Russian Чуть не попал под машину he clearly
mispronounced it.
His Japanese 便利だと思います was just so-so.


It caught my eye (or ears, rather) too. While his pronuciation is much, much better than
that of an average English speaker, I listened to some of his Russian videos and there
are clearly some things which need improvement. It makes me question the usefulness of
listening your own version of the language over and over again instead of listening to
that of the native speaker.
5 persons have voted this message useful



Splog
Diglot
Senior Member
Czech Republic
anthonylauder.c
Joined 5454 days ago

1062 posts - 3263 votes 
Speaks: English*, Czech
Studies: Mandarin

 
 Message 8 of 47
15 January 2011 at 6:32pm | IP Logged 
aabram wrote:
legoland wrote:
When he read his Russian Чуть не попал под машину he
clearly
mispronounced it.
His Japanese 便利だと思います was just so-so.


It caught my eye (or ears, rather) too. While his pronuciation is much, much better
than
that of an average English speaker, I listened to some of his Russian videos and there
are clearly some things which need improvement. It makes me question the usefulness of
listening your own version of the language over and over again instead of listening to
that of the native speaker.


I am sure if the very same sentence pairs were available from a native speaker, people
(including Glossika) would be happy to use them. The problem, though, is that most
bilingual sentence lists are only available on paper - and it takes many hours to make
audio for them. So, it isn't really something you can reasonably expect a friend to do
for you, or (unless you are rich) pay somebody to do. Anyway, the purpose of the audio
sentences method is to absorb meaning not pronunciation. The argument that minor
mistakes in pronunciation are impossible to correct later is simply nonsense.

Overall, the audio sentences method is, at least in my experience, an excellent way of
throwing a lot of sentences at your ears very quickly and very often. It is really
fast-paced brain-training.

Edited by Splog on 15 January 2011 at 7:14pm



3 persons have voted this message useful



This discussion contains 47 messages over 6 pages: 2 3 4 5 6  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.0313 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.