Register  Login  Active Topics  Maps  

In der Nähe...?

  Tags: Spelling | Grammar | German
 Language Learning Forum : Deutsch Post Reply
15 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
Silvance5
Groupie
United States
Joined 5297 days ago

86 posts - 118 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, French

 
 Message 1 of 15
06 May 2010 at 6:56pm | IP Logged 
Welcher ist richtig?

In der Nähe vom Fluß

Oder

In der Nähe des Fluß

Danke.

Edited by Silvance5 on 06 May 2010 at 6:58pm

1 person has voted this message useful



Doitsujin
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5123 days ago

1256 posts - 2363 votes 
Speaks: German*, English

 
 Message 2 of 15
06 May 2010 at 7:07pm | IP Logged 
Ich würde "In der Nähe des Flusses" sagen. Aber "in der Nähe vom Fluss" würde man auch verstehen. Übrigens wird Fluss seit der Rechtschreibreform mit "ss" statt "ß" geschrieben, weil das U in Fluss kurz gesprochen wird.

Edited by Doitsujin on 06 May 2010 at 9:10pm

1 person has voted this message useful



tracker465
Senior Member
United States
Joined 5155 days ago

355 posts - 496 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 3 of 15
07 May 2010 at 7:29pm | IP Logged 
Doitsujin wrote:
Ich würde "In der Nähe des Flusses" sagen. Aber "in der Nähe vom Fluss" würde man auch verstehen. Übrigens wird Fluss seit der Rechtschreibreform mit "ss" statt "ß" geschrieben, weil das U in Fluss kurz gesprochen wird.


Ich finde diese Antwort sehr interessant, aber deutsch ist nicht meine Muttersprache, so ich denke dass du besser als ich wissen würdest.

Wenn ich diese Frage gesehen habe, habe ich bei mir gedacht, "oh ich würde "in der Nähe von (m) sagen." Ich habe gedacht, dass genitiv tod ist oder?
1 person has voted this message useful



Doitsujin
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5123 days ago

1256 posts - 2363 votes 
Speaks: German*, English

 
 Message 4 of 15
07 May 2010 at 8:10pm | IP Logged 
tracker465 wrote:

Wenn ich diese Frage gesehen habe, habe ich bei mir gedacht, "oh ich würde "in der Nähe von (m) sagen." Ich habe gedacht, dass genitiv tod ist oder?

Der Genitiv lebt definitiv noch, obwohl er in einigen Gebieten vom Aussterben bedroht ist. Insbesondere der deutsche "Grammatikpapst" Bastian Sick macht sich für ihn stark.

Übrigens heißt es "Als ich die Frage gesehen habe..". Englisches "when" ist immer "als" in Deutsch, wenn es sich auf einen bestimmten Zeitpunkt bezieht.
1 person has voted this message useful



tracker465
Senior Member
United States
Joined 5155 days ago

355 posts - 496 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 5 of 15
10 May 2010 at 3:13am | IP Logged 
Doitsujin wrote:
tracker465 wrote:

Wenn ich diese Frage gesehen habe, habe ich bei mir gedacht, "oh ich würde "in der Nähe von (m) sagen." Ich habe gedacht, dass genitiv tod ist oder?

Der Genitiv lebt definitiv noch, obwohl er in einigen Gebieten vom Aussterben bedroht ist. Insbesondere der deutsche "Grammatikpapst" Bastian Sick macht sich für ihn stark.

Übrigens heißt es "Als ich die Frage gesehen habe..". Englisches "when" ist immer "als" in Deutsch, wenn es sich auf einen bestimmten Zeitpunkt bezieht.


Danke für die Informationen. Ich kann kaum glauben, dass ich den blöden Fehler mit "wenn" gemacht habe. Vielleicht soll ich deutsch wieder studieren, sodass ich nicht mehr vergesse.
1 person has voted this message useful



Asamajinja
Pentaglot
Newbie
Germany
Joined 5038 days ago

11 posts - 17 votes
Speaks: German*, Japanese, Korean, English, Spanish
Studies: Indonesian

 
 Message 6 of 15
26 July 2010 at 3:11pm | IP Logged 
Naja - In der gesprochenen Straße eindeutig "in der Nähe vom Fluss". In der geschriebenen Sprache funzt auch "in der Nähe des Flusses"

Andere Möglichkeiten "nahe vom Fluss", "in Flussnähe", "beim Fluss".... etc.
1 person has voted this message useful



Harder
Diglot
Newbie
Germany
Joined 5052 days ago

21 posts - 31 votes
Speaks: German*, English
Studies: French

 
 Message 7 of 15
18 August 2010 at 9:59pm | IP Logged 
Vorsicht: Tod = Death - Tot = Dead
Also: "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" aber: "ich habe gedacht, dass Genitiv tot ist"
Gleiche Aussprache, nur die Schreibweise ist etwas anders.

Zum Genitiv: Es gibt in der Umgangssprache sehr viele Möglichkeiten, ihn zu umgehen. Ich stolpere auch jedes mal über meine eigene Muttersprache, wenn ich ihn in einer Unterhaltung brauche. In der Schriftsprache wird er aber weiterhein verwendet.
1 person has voted this message useful



Metamucil
Groupie
United States
Joined 5678 days ago

43 posts - 51 votes 
Speaks: English*
Studies: German

 
 Message 8 of 15
05 September 2010 at 1:49am | IP Logged 
Doitsujin wrote:
tracker465 wrote:

Wenn ich diese Frage gesehen habe, habe ich bei mir gedacht, "oh ich würde "in der Nähe von (m) sagen." Ich habe gedacht, dass genitiv tod ist oder?

Der Genitiv lebt definitiv noch, obwohl er in einigen Gebieten vom Aussterben bedroht ist. Insbesondere der deutsche "Grammatikpapst" Bastian Sick macht sich für ihn stark.

Übrigens heißt es "Als ich die Frage gesehen habe..". Englisches "when" ist immer "als" in Deutsch, wenn es sich auf einen bestimmten Zeitpunkt bezieht.


Bastian Sick? Ich wuensche ihm eine Gute Besserung!

Als ich zuerst den Namen Bastian Sick sah, fiel mir ploetzlich ein Witz ein.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 15 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 7.9219 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.