Register  Login  Active Topics  Maps  

Dutch thread

  Tags: Dutch
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
566 messages over 71 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 66 ... 70 71 Next >>
Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4462 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 521 of 566
22 January 2012 at 11:41pm | IP Logged 
Om te vervolgen met het onderwerp van interessante Nederlandse dingetjes, hier is een
Amerikans artikel over het zeilmeisje Laura Dekker en het einde van haar wereldberoemd
reis. Titel: "16-Year-Old Girl Sails Around the World Alone, Parents Not Arrested" -
http://gawker.com/5878155/16+year+old-girl-sails-around-the- world-alone-parents-not-
arrested

Ik ben zeker dat jullie ook bekend zijn met dit nieuws maar ik dacht dat de manier
waarmee het artikel was geschreven vrij grappig was. Een paar commentaren toonden
interessante perspectieven over het verschil tussen Nederlandse en Amerikanse
ouderschapsstijlen.


Heb ook een kleine vraag over het Nederlands. Waar ligt het verschil tussen "voor" en
"voordat" met betrekking tot de betekenis van het Engelse woord "before"?

Bijvoorbeeld, ik heb zinnetjes zoals "Check het hotel voordat je boekt",
"Halfuur voordat we op vakantie gaan" en "Voordat de bom valt" vaak
gezien. Maar ik heb ook "Voor ik vergeet" en "Mooie liedjes voor het
avondeten" gezien. Is er een regel of zo? Op deze moment heb ik niks meer dan een
gevoel.

Edited by Hekje on 22 January 2012 at 11:43pm

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4466 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 522 of 566
23 January 2012 at 12:39am | IP Logged 
Voordat = tijdsafhankelijk. Je gebruikt voordat als je wil uitdrukken dat iets voor een bepaalde tijd moet gebeuren, in een bepaalde volgorde.

Voordat je pasta kookt, moet je water opzetten.

Voor heeft gewoon veel betekenissen, in de zin van "het is voor jou", waarbij iemand iets gegeven wordt, inderdaad in tijdsafhankelijke zin ook, en plaats. Net zoals in het Engels, heeft het Nederlands bepaalde worden die men te pas en te onpas gebruikt. Voor is er zo eentje die altijd terugkomt, en het dus gewoon contextafhankelijk is wat het precies betekent.
1 person has voted this message useful



ReneeMona
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5094 days ago

864 posts - 1274 votes 
Speaks: Dutch*, EnglishC2
Studies: French

 
 Message 523 of 566
23 January 2012 at 12:56am | IP Logged 
Ik kan niet geloven dat we nog steeds verhalen over 'het zeilmeisje' aan moeten horen.
Volgens mij was het zo'n twee jaar geleden dat ik aan één stuk door verhalen over haar
op het nieuws hoorde en ik werd er knettergek van. Zo interessant is het hele gedoe nou
ook weer niet en al die media-aandacht maakte de situatie voor het meisje en haar
familie alleen maar ingewikkelder.

Wat voor en voordat betreft, voordat is een voegwoord en wordt alleen gebruikt voor een
bijzin, zoals in je voorbeelden "check het hotel voordat je boekt" en "voordat de bom
valt" (heb je die van het lied?). Voor is daarentegen een voorzetsel maar ik denk dat
het óf ook een voegwoord kan zijn óf het wordt gebruikt als een afkorting van voordat
want in elke van je voorbeeldzinnen kan je voordat net zo goed vervangen met voor.

Edit: Tarvos was me voor. :)

Edited by ReneeMona on 23 January 2012 at 12:58am

2 persons have voted this message useful



fabriciocarraro
Hexaglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Brazil
russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name
Joined 4474 days ago

989 posts - 1454 votes 
Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French
Studies: Dutch, German, Japanese

 
 Message 524 of 566
23 January 2012 at 12:59am | IP Logged 
Kan iemand me met mijn laatste vraag hier helpen?   http://how-to-learn-any-language.co m/forum/forum_posts.asp?TID=30625&PN=2&TPN=3

Edited by fabriciocarraro on 23 January 2012 at 1:09am

1 person has voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4462 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 525 of 566
23 January 2012 at 1:02am | IP Logged 
Dankjewel voor de uitleg! Dat was wel duidelijk uitgedrukt, maar ik heb nog steeds een
vraag over je reactie. Ik denk dat, met betrekking tot "voor", mijn tweede voorbeeld
slecht gekozen was - negeer maar.

De eerste voorbeeld met "voor" ("voor ik vergeet") betekent "before I forget" heel
duidelijk in context (tekst van een liedje: "Voor ik vergeet / dat hier een kerk heeft
gestaan..."). Nou, is het wel mogelijk om hier ook te zeggen "voordat ik vergeet"?
Betekenen "voordat ik vergeet" een "voor ik vergeet" daar net dezelfde, i.e., het is daar
gewoon een stijlkeus?

Sorry dat dit een beetje verwarrend is. Die alinea's lijken op tongbrekers. Als ik een
beetje duidelijker kan zijn, laat me weten.
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4466 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 526 of 566
23 January 2012 at 1:07am | IP Logged 
Ja, dat kan allebei. Het gaat om tijd. Het gaat erom dat er een tijdstip komt dat hij vergeet dat ergens (context van het lied) een kerk staat. Voor dat tijdstip wil hij waarschijnlijk iets doen (om te zorgen dat hij het niet vergeet). Dus voor is hetzelfde als voordat hier, alleen natuurlijk een stuk korter.

Het is een lied, dus is tekstkeuze afhankelijk van hoe het nummer in elkaar zit, hoe hij de lettergrepen in het lied invult, enz.

2 persons have voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4462 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 527 of 566
23 January 2012 at 1:16am | IP Logged 
@ReneeMona: Hartelijk bedankt voor je uitleg, jij en Tarvos ook. Heel duidelijk.

Ik besefte niet dat het verhaal zoveel emoties zou opbrengen, hopelijk was het niet te
vervelend! Maar de meeste Amerikanen hebben nog nooit over Dekker gehoord, en ik geloof
dat sommige mensen wel onder de indruk zijn. Ik vind dat veel ouders hier een beetje te
beschermend zijn; toen ik een tiener was, mocht ik niet op mijn eigen straat lopen na
de
zonsondergang. En hier is een meisje die heeft de hele wereld al gezien! Het contrast
is
vrij interessant voor buitenlanders, geloof ik.

(En ja, ik vind Doe Maar leuk!)

Edit:

@ Tarvos: Dank je zeer. Daar liggen de verschillen tussen "textbook" taal en hoe mensen
het meestal gebruiken.

Edited by Hekje on 23 January 2012 at 1:21am

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4466 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 528 of 566
23 January 2012 at 1:40am | IP Logged 
Nederlanders voeden sowieso anders op dan Amerikanen, dat heb ik wel gemerkt. Ik denk ook dat het afhankelijk is waar je vandaan komt in Amerika. De cultuur in Nederland is gewoon vaak net wat meer relaxed met opvoeden (dit verschilt per ouder), en ik denk niet dat elke ouder zijn/haar kind een wereldreis laat maken.

Maar ik denk ook dat het is omdat Amerika net iets conservatiever is dan Nederland. Waarschijnlijk een cliche, maar ik vind het vaak aardig kloppen - Nederlanders zijn wat gemakkelijker met dingen die in Amerika toch wat moeilijker liggen.

Ik vind het wel tof dat Laura Dekker het gedaan heeft, en dat er aandacht is voor een prestatie zoals dit vind ik ook niet raar - het is het vermelden wel waard.

Maar ik snap inderdaad ook de heisa niet zo. Zo uniek is het nou ook allemaal niet en of alle regels enzovoort nou ook in de media moeten... laat zo iemand met rust en doe een reportage als ze klaar is. Verder is het toch gewoon een privézaak?


1 person has voted this message useful



This discussion contains 566 messages over 71 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.