Register  Login  Active Topics  Maps  

Nederlandse thread

  Tags: Dutch
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
55 messages over 7 pages: 13 4 5 6 7  Next >>
JW
Hexaglot
Senior Member
United States
youtube.com/user/egw
Joined 5948 days ago

1802 posts - 2011 votes 
22 sounds
Speaks: English*, German, Spanish, Ancient Greek, French, Biblical Hebrew
Studies: Luxembourgish, Dutch, Greek, Italian

 
 Message 9 of 55
20 August 2008 at 1:54pm | IP Logged 
Senmurw wrote:
Je bent terug uit vakantie of niet? Misschien ben je nog steeds in Canada maar je bezoekt een internet café. Hoe was/is jouw vakantie? wat heb je gedaan en bezocht? En Boston; zijn jullie daar toch ook geweest? Mijn vader is meermaals in de VS geweest en wij waren van plan om vorig zomer daarnaartoe te reizen maar het ging niet. Als je er zin in hebt kun je ook enkele foto's laten zien.

Ja, ik ben terug. Mijn vakantie was uitstekend! Ville de Quebec is echt schitterend. Het is “Amerique en version française.” Ik denk dat jij van het zou houden. Later zou ik foto’s laten zien.   

1 person has voted this message useful



ChuanMing
Diglot
Newbie
Netherlands
Joined 5764 days ago

6 posts - 6 votes
Speaks: English, Dutch*
Studies: French, Japanese, Mandarin

 
 Message 10 of 55
24 August 2008 at 11:10am | IP Logged 
Hee, wat leuk dat hier een Nederlandse thread is! 't Komt niet vaak voor dat mensen Nederlands leren omdat ze de taal leuk vinden.
1 person has voted this message useful



'
Bilingual Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5766 days ago

120 posts - 120 votes 
Speaks: English*, Hungarian*

 
 Message 11 of 55
24 August 2008 at 12:16pm | IP Logged 
I think my Dutch is getting even worse than...bad, due to disuse. Let's see if I can pull off a semi-decent translation without a dictionary.

JW wrote:

Ja, ik ben terug. Mijn vakantie was uitstekend! Ville de Quebec is echt schitterend. Het is “Amerique en version française.” Ik denk dat jij van het zou houden. Later zou ik foto’s laten zien.   


"Yes, I'm back. My vacation was outstanding! Ville de Quebec is really [?]. It is "a french version of America". I think you'd love it. I should show the photos later."

Was I close?


1 person has voted this message useful



'
Bilingual Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5766 days ago

120 posts - 120 votes 
Speaks: English*, Hungarian*

 
 Message 13 of 55
25 August 2008 at 3:04am | IP Logged 
...It's odd but I seem to be able to understand some words from their constituents and context alone. I wonder if one could, with a basic vocabulary learn the whole language without a dictionary.

"We hebben mooie dingen gezien en veel heb ik leuk gevonden..."

"We have seen many great things and I had much luck..."?

Is gevonden the past participle of vinden?
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6529 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 14 of 55
25 August 2008 at 6:09am | IP Logged 
Ik denk dat het mogelijk is om te leren te begrijpen geschreven en gesproken Nederlandse taal zonder gebruik van een woordenboek voorwaarde dat je spreekt goed Duits, maar je kunt uw begrip niet vertrouwen zonder veel tijd te investeren in het leren van specifieke Nederlandse woorden en uitdrukkingen. We zijn allemaal bang voor 'fossielen fouten' in de uitspraak, maar ze zijn nog meer dreigt te ontstaan in het begrip van de betekenis van teksten. Een woordenboek is geschreven door specialisten op het gebied van de betekenis van woorden en uitdrukkingen en zij kennen hun taal binnen en buiten. Ter vergelijking: hoe goed zijn de raden van iemand die niet zelf het nederlandse taal spreekt?

EDIT:
Ik denk dat het mogelijk is om (->>) de geschreven en gesproken Nederlandse taal te leren en begrijpen zonder (...) een woordenboek, onder de voorwaarde dat je goed Duits spreekt, maar je kunt uw begrip niet vertrouwen zonder veel tijd te investeren in het leren van specifieke Nederlandse woorden en uitdrukkingen. We zijn allemaal bang voor 'fossiele fouten' in de uitspraak, maar ze dreigen nog meer te ontstaan in het begrip van de betekenis van teksten. Een woordenboek is geschreven door specialisten op het gebied van de betekenis van woorden en uitdrukkingen en zij kennen hun van binnen buiten. Ter vergelijking: hoe goed zijn de adviezen van iemand die niet zelf de nederlandse taal spreekt?

Dank u voor de correcties, ChuanMing

JW wrote:
Hoewel, je moet zeker veel tijd investeren om Nederlands vloeiend te leren.


Dat is waar, - en ik heb te weinig tijd op dit project besteed.


Edited by Iversen on 26 August 2008 at 4:25am

1 person has voted this message useful



ChuanMing
Diglot
Newbie
Netherlands
Joined 5764 days ago

6 posts - 6 votes
Speaks: English, Dutch*
Studies: French, Japanese, Mandarin

 
 Message 15 of 55
25 August 2008 at 11:05am | IP Logged 
Iversen wrote:
Ik denk dat het mogelijk is om te leren te begrijpen geschreven en gesproken Nederlandse taal zonder gebruik van een woordenboek voorwaarde dat je spreekt goed Duits, maar je kunt uw begrip niet vertrouwen zonder veel tijd te investeren in het leren van specifieke Nederlandse woorden en uitdrukkingen. We zijn allemaal bang voor 'fossielen fouten' in de uitspraak, maar ze zijn nog meer dreigt te ontstaan in het begrip van de betekenis van teksten. Een woordenboek is geschreven door specialisten op het gebied van de betekenis van woorden en uitdrukkingen en zij kennen hun taal binnen en buiten. Ter vergelijking: hoe goed zijn de raden van iemand die niet zelf het nederlandse taal spreekt?


Je geschreven Nederlands is goed voor een intermediate, maar ik heb nog wel wat kleine foutjes ontdekt. Want je eerste zin moet meer zo: Ik denk dat het mogelijk is om de geschreven en gesproken Nederlandse taal te leren en begrijpen zonder een woordenboek, onder de voorwaarde dat je goed Duits spreekt.
Het is ook : "zij kennen hun taal van binnen buiten" i.p.v. "zij kennen hun taal binnen en buiten". En de "raden van iemand" moet zijn de "adviezen van iemand". En "het nederlandse taal" moet zijn "de Nederlandse taal". Oh en "fossielen fouten" moet zijn "fossiele fouten". En het is ook "ze dreigen nog meer te ontstaan" i.p.v. "ze zijn nog meer dreigt te ontstaan".

Edited by ChuanMing on 25 August 2008 at 11:09am

1 person has voted this message useful



JW
Hexaglot
Senior Member
United States
youtube.com/user/egw
Joined 5948 days ago

1802 posts - 2011 votes 
22 sounds
Speaks: English*, German, Spanish, Ancient Greek, French, Biblical Hebrew
Studies: Luxembourgish, Dutch, Greek, Italian

 
 Message 16 of 55
25 August 2008 at 1:51pm | IP Logged 
Senmurw wrote:
…I think that JW had wanted to write: "zal ik" which is "I will show the photos later

Ja, precies. Ik bedoelde “zal ik.” 't spijt me!

Senmurw wrote:
Ik schrijf vanuit Nederland, waar wij 3 dagen verblijven. We hebben mooie dingen gezien en veel heb ik leuk gevonden hoewel het weer niet altijd meevalt. Volgende week zal ik er meer van vertellen als jullie willen.

Heb je veel met de Nederlanders op Nederlands gepraat?

' wrote:
...It's odd but I seem to be able to understand some words from their constituents and context alone. I wonder if one could, with a basic vocabulary learn the whole language without a dictionary.
"We hebben mooie dingen gezien en veel heb ik leuk gevonden..."

"We have seen many great things and I had much luck..."?

"We hebben mooie dingen gezien en veel heb ik leuk gevonden..."
“We have seen nice things and I have really enjoyed it a lot. (iets leuk vinden = to enjoy something).

' wrote:
Is gevonden the past participle of vinden?

Ja, dat klopt (yes, that’s right)

Iversen wrote:
Ik denk dat het mogelijk is om te leren te begrijpen geschreven en gesproken Nederlandse taal zonder gebruik van een woordenboek voorwaarde dat je spreekt goed Duits, maar je kunt uw begrip niet vertrouwen zonder veel tijd te investeren in het leren van specifieke Nederlandse woorden en uitdrukkingen.

Ja, precies. Nederlands is halfweg tussen Engels en Duits. Dus, als men Engels en Duits kan spreken is Nederlands niet heel erg moeilijk. Hoewel, je moet zeker veel tijd investeren om Nederlands vloeiend te leren.

ChuanMing wrote:
Hee, wat leuk dat hier een Nederlandse thread is! 't Komt niet vaak voor dat mensen Nederlands leren omdat ze de taal leuk vinden.

ChuanMing, Hartelijk welkomen! Er zijn een paar van ons niet-modertaalsprekers dat de Nederlandse taal leuk vinden!

ChuanMing wrote:
En "het nederlandse taal" moet zijn "de Nederlandse taal".

Ja, dat is een beetje moeilijk: “het Nederlands” maar “de Nederlandse taal”


Edited by JW on 25 August 2008 at 1:55pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 55 messages over 7 pages: << Prev 13 4 5 6 7  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.